Примеры употребления "удаленном" в русском

<>
При использовании оснастки ADC Manager на другом сервере ADC соглашения о подключении, расположенные на удаленном сервере ADC, не будут отображаться. If you use the ADC Manager snap-in on another ADC server, the connection agreements that were located on the ADC server that has been removed will not be displayed.
Чтобы удалить пароль в удаленном режиме. To remove your password remotely:
Несмотря на то, что сейчас у нас имеется возможность взять напрокат машину в удаленном аэропрту, оснащенном системой глобального оповещения, безошибочно направляющей нас в отель, который мы никогда в жизни не видели, мы до сих пор не можем в подобной мере доверять нашим общим экономическим мерам. While we now have the ability to rent a car at a distant airport equipped with a Global Posting System to guide us unerringly to a hotel we have never seen, we still cannot put anywhere near the same of measure of reliance on any of our common economic measures.
Отправленная команда успешно выполнена на удаленном сервере. The command that was sent was successfully completed on the remote server.
Несмотря на то, что сейчас у нас имеется возможность взять напрокат машину в удаленном аэропорту, оснащенном системой глобального оповещения, безошибочно направляющей нас в отель, который мы никогда в жизни не видели, мы до сих пор не можем в подобной мере доверять нашим общим экономическим мерам. While we now have the ability to rent a car at a distant airport equipped with a Global Posting System to guide us unerringly to a hotel we have never seen, we still cannot put anywhere near the same of measure of reliance on any of our common economic measures.
Сервер Exchange на удаленном сайте Active Directory. An Exchange server in a remote Active Directory site.
Ссылаясь на доклад Генерального секретаря о продолжении процесса рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций, этот оратор заявил, что кардинальное изменение процедур практической деятельности и обслуживания средств массовой информации и гражданского общества в крупном и удаленном географическом районе из централизованного пункта повлекло за собой негативный эффект, выразившийся в ослаблении зримого присутствия Организации. Referring to the Secretary-General's report on the further rationalization of United Nations information centres, the speaker argued that the dramatic change in the pattern of doing business and of serving the media and civil society in a large and distant geographic area from a centralized location had had the adverse effect of reducing the Organization's visibility.
Внутренний пользователь отправляет сообщение получателю в удаленном домене. An internal user sends a message to a recipient in a remote domain.
Следующую процедуру также можно выполнить в удаленном сеансе PowerShell. The following procedure can also be performed via remote PowerShell.
Разрешить или запретить автоматические ответы отправителям в удаленном домене. Allow or prevent automatic replies to senders on the remote domain.
Эти задачи можно выполнить в удаленном сеансе Windows PowerShell. These tasks are done in the Remote Windows PowerShell.
Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене. Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain.
Администраторы могут разрешить отправку уведомлений организаторам собрания в удаленном домене. Admins can enable them to be sent to meeting organizers on the remote domain.
Всегда: используйте это значение, если в удаленном домене применяется Exchange. Always: Use this value if the remote domain uses Exchange.
Во-первых, необходимо настроить на удаленном компьютере параметры, разрешающие удаленное подключение. First, you'll need to set up the remote PC to allow remote connections.
Отправка внешних ответов об отсутствии на работе пользователям в удаленном домене. Send external out of office replies to people on the remote domain.
Никогда: если в удаленном домене не используется Exchange, укажите это значение. Never: If the remote domain does not use Exchange, use this value.
Разрешить или запретить отправку отчетов о недоставке пользователям в удаленном домене. Allow or prevent non-delivery reports (also known a NDRs or bounce messages) to be sent to people on the remote domain.
На удаленном компьютере откройте Параметры и выберите Система > Сведения о системе. On the remote PC, open Settings and select System > About.
К примерам временных ошибок относится недостаточное количество места на удаленном сервере. An example of a temporary error is low storage space on the remote server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!