Примеры употребления "угрожает" в русском

<>
Переводы: все1603 threaten1379 другие переводы224
Данному региону также угрожает наркотрафик. The region is also at risk from the effects of drug trafficking.
Европе угрожает опасность, говорят нам. Europe is at risk, we are told.
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Ты понимаешь, мне угрожает нищета, Дживс. Penury is staring me in the face, Jeeves.
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое. Of course, there are risks to this rosy scenario.
Давай, милая, Тому сейчас ничто не угрожает. Come on, lovey, Tom's in no danger now.
Ты не представляешь, какая опасность тебе угрожает. You don't know the kind of danger that you're in, Syd.
Когда «независимость» угрожает здоровью в глобальных масштабах When “Sovereignty” Risks Global Health
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. A major slowdown seems to be looming.
Чем же тогда угрожает уход господина Рубина? What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure?
Господи, тебе угрожает обвинение в уголовном преступлении. My God, you facing a felony charge here.
Но сегодня индийским газетам не угрожает финансовая нерентабельность. But, for now, India’s newspapers are in no danger of becoming financially unviable.
Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление. The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Это письмо не угрожает вашей безопасности и конфиденциальности. Your privacy and security aren't compromised by this email.
Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов. The threats to the web’s future are myriad and varied.
Мы считаем, что отпущенным животным ничего не угрожает. We believe we have performed responsible releases.
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике. In the short-term, China’s economy is not crash landing.
Скажите, что вам нравится, что Силвер Кэрриер угрожает Колесу. Say what you like, the Silver Carrier is a menace to the Wheel.
Анкара знала, что этот самолет ничем Турции не угрожает. Ankara knew the plane meant Turkey no ill.
Как и Советскому Союзу в прошлом, им серьезно угрожает социальная дезинтеграция. As in the old Soviet Union, the prospects for social disintegration are huge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!