Примеры употребления "уголка" в русском

<>
Как насчет большого уголка для моего мальчика? How about a big corner piece for my boy?
Параметры уголка приложений можно использовать совместно с другими телефонами. Apps Corner settings can be shared with other phones.
Не могли бы ли Вы удалить макияж из уголка глаза. Would you please remove the make up from the corner of your eye.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест. And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places.
Хотя, для протокола, однажды она облизала палец, чтобы удалить малиновое желе с уголка моего рта. Although, for the record, on one occasion, she licked her thumb to remove raspberry jelly from the corner of my mouth.
Обратите внимание, что кнопка импорта с SD-карты появляется только, если на SD-карте имеется файл параметров уголка приложений. Note that the Import from SD card button appears only if there's an Apps Corner settings file on the SD card.
При получении своего телефона обратно нажмите и удерживайте кнопку "Питание", а затем проведите пальцем по экрану для закрытия уголка приложений. When you get your phone back, press and hold the Power button, and then swipe over to close Apps Corner.
Закрепите уголок приложений в меню "Пуск". Pin Apps Corner to Start.
Тебе надо найти безопасный тихий уголок. You have your lonely little corner of solitude to find.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Television has reshaped society in every corner of the world.
Продолжай повторять свои джазовые жесты в уголке. Keep practicing those jazz hands back in the corner.
Я буду сидеть в уголке и наблюдать. I'll sit in a corner and watch the show.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый. It's marked by one lip corner pulled up and in.
Каждая книга ключ к различным уголкам нашей души. Each book key to a different corner of our soul.
Так что рентген покажет наложение в этих уголках. So the X-ray will show the overlaps in these little corners.
Элиты находятся под атакой во всех уголках мира. Elites are under siege in every corner of the world.
Прижатым к стенке, зажатым в каком-то уголке. Pushed back against a wall, driven to some corner.
Со всех уголков мира, одетые в шкуры животных! From all corners of the world, dressed in animal skins!
В моём сердце есть уголок только для тебя. I have a corner in my heart just for you.
Удаленный уголок вселенной может перемещать будущее в прошлое. A faraway corner of the universe might be moving future to past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!