Примеры употребления "угловая палуба" в русском

<>
Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов. Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials.
Угловая луза, твой рот открыт, надеюсь, ты голодна! Corner pocket, your mouth is open, I hope you're hungry!
Главная палуба - чисто. Main deck's clear.
Шар восемь, угловая луза. Eight ball, corner pocket.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
измерительный прибор должен быть таким, чтобы угловая апертура приемника, рассматриваемая из исходного центра огня, находилась в пределах угла между 10 ? и 1°; the measuring equipment shall be such that the angle subtended by the receiver from the reference centre of the light is between 10'and 1°;
Палуба 9, занять боевые посты. Deck 9, remain at battle stations.
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с, и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 мс. If the second condition is not met, the next instant steering wheel rate exceeding 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied.
Это Ваша прогулочная палуба, сэр. This is your private promenade deck, sir.
С этого момента угловая скорость рулевого колеса должна составлять более 75 град/с в течение как минимум 200 мс. From this point, steering wheel velocity shall remain greater than 75 deg/sec for at least 200 ms.
Полётная палуба на связи. Flight deck, stand by.
На первом этапе определяется момент времени, когда угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с. In the first step, the time when steering wheel velocity that exceeds 75 deg/sec is identified.
Сэр, предполагаю, что нижняя палуба - отвлекающий манёвр. Sir, I believe the lower hangar is a diversion.
С концептуальной точки зрения характер поворота рулевого колеса, необходимого для выполнения этого маневра, максимально соответствовал маневру, который, как можно предположить, могут произвести водители в условиях реального движения, причем даже в случае больших углов поворота рулевого колеса вплоть до 300 градусов максимально эффективная угловая скорость рулевого колеса была вполне допустимой- 650 град/сек. Conceptually, the steering profile of this manoeuvre was the most similar to that expected to be used by real drivers,/and even with steering wheel angles as large as 300 degrees, the manoeuvre's maximum effective steering rate was a very reasonable 650 deg/sec.
Полетная палуба в 300 метрах в ту сторону. The flight deck is 300 meters this way.
Однако исследования показали, что люди, управляющие транспортным средством, могут поддерживать угловую скорость поворота рулевого колеса до 1189 град/с в течение 750 миллисекунд,- угловая скорость, соответствующая углу поворота, который равен приблизительно 303 градусам. However, studies have shown that human drivers can sustain handwheel rates of up to 1189 degrees per second for 750 milliseconds, a steering rate which corresponds to a steering angle magnitude of approximately 303 degrees.
Кажется, ваша "палуба какашек" может превратиться в свинью-копилку. Looks to me like you may have turned the poop deck into a piggy bank.
Начиная с этого момента времени угловая скорость рулевого колеса должна поддерживаться на уровне не ниже 75 град/с в течение как минимум 200 мс. From this point, steering wheel rate shall remain greater than 75 deg/sec for at least 200 ms.
Смотровая палуба, двумя этажами выше. Observation deck, two flights up.
Если это условие не выполняется, то проверка выдерживания скорости в течение 200 мс проводится в следующий момент, в который угловая скорость рулевого колеса превысила 75 град/с. If the condition is not met, the 200 ms validity check is applied the next time steering wheel velocity that exceeds 75 deg/sec is identified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!