Примеры употребления "увидит" в русском с переводом "see"

<>
Увидит, как тебя закапывают, отвалит. When she sees them bury you, she'll get it.
Он не скоро увидит солнечный свет. He won't be seeing daylight any time soon.
Если Сима их увидит, тебе конец. If Sima sees, your cover's blown.
Донна увидит, что он грязный недоумок. Donna will see that he's a greasy dolt.
Где же наблюдатель увидит эту галактику? Where will this observer see the galaxy?
Если она увидит оцепление, она убьет Сэма. If she sees a road block, she'd kill Sam.
Он увидит твой желтый, отечный, комковатый жир. He'll be seeing your yellow, puffy, lumpy fat.
Если она когда-нибудь еще увидит тебя. If she even sees you.
Запросы конфиденциальны, поэтому их увидит только получатель. Requests are always private, and can only be seen by the recipient.
А часовщик повернулся и сказал: "Бог увидит". And the watchmaker turned around and said, "God can see it."
Получатель увидит в своем списке сообщений знак @. The recipient will see an @ symbol in their message list.
Когда Лили это увидит, она с ума сойдет. When Lilly sees it, she's gonna lose her mind.
Скажи Грегу, что папа его увидит в бале. Tell Greg Daddy will see him at the cotillion.
Похоже, что он больше не увидит эту рожу. He may never see another face for the rest of his life.
На этот раз она всё увидит как надо. She'll see this time, proper.
Если менеджер увидит, что я прохлаждаюсь, он взбесится. My manager sees me hanging, he'll freak out.
Никто не увидит, как ты сбрасываешь машину с пирса. Nobody would see you push a car off a pier.
Нет, пока она не увидит, что ее возлюбленный - урод. Not until she sees once and for all that her loverboy is a freak show.
Если выбран текстовой формат, пользователь увидит данный диалог (вверху). If the text format is selected, the user sees the dialog above.
Она не отдаст файлы, пока не увидит своего мальчика. She wouldn't hand over the files unless she saw her boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!