Примеры употребления "уверен" в русском

<>
Он твердо уверен, что демократия, верховенство закона и права человека – все это не более чем маскировка, позволяющая Западу контролировать слабые государства. He is firmly convinced that democracy, the rule of law and human rights are all little more than contrivances that allow the West to control weaker nations.
Черт, Мейс, я не уверен. Jesus, Mace, I don't know.
Он уверен в собственной неуязвимости. Mentalis is convinced it's invincible.
Уверен, Чернушка, так и есть. Bet your blacktop they do.
Уверен, вы отлично проведете время. I bet you'll have a nice time tonight.
Я уверен, это демократизирует здравоохранение. I believe this is going to democratize health care.
Том уверен, что Земля плоская. Tom is convinced that the Earth is flat.
Я уверен, мы сможем договориться. I trust we can make some kind of arrangement.
Я уверен в её невиновности. I am convinced of her innocence.
Уверен, это проделки тупой детворы. It's probably just asshole kids.
Ты уверен, что найдешь обратную дорогу? Do you think you'll need help finding your way back?
Я уверен, что всё будет хорошо. I believe that everything will be fine.
Бизнес также во многом не уверен. They are also facing huge uncertainties.
Уверен, моя красота растопит ее сердце. My beauty stirs her little heart.
Не уверен, но желаю тебе счастья. No, but I want you to be happy.
Я уверен, они слышали ваше выступление. I believe they've heard your talk.
И я уверен, что это подтвердится. And I believe this is going to prove true.
Я уверен, что это лишь недоразумение. Now I'm this side of the bars, I think it's just Quentin.
Мир уверен, что подлинник в Париже. Tha art world thinks that the original is in Paris.
Знаю, ты не уверен в преданности Джинкс. I know you doubt Jinx's loyalty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!