Примеры употребления "уверены" в русском

<>
Почему мы в этом уверены? Why do we have that belief?
Вы уверены, что это "Шалунья"? You're positive that it's tongue in cheek?
Некоторые экономисты в этом уверены. Some economists certainly think so.
Они также очень уверены в себе. There is also an uninhibited self-confidence about them.
А вот матери не вполне уверены. The mothers aren't quite convinced.
Они - решительны и уверены в себе. They were self-confident and determined.
Но вы все еще не уверены. But you are still uncertain.
Вы уверены, что занимаетесь счетами "Маэда"? Are you aware that you are the person in charge of the Maeda account?
Мы не уверены, но что же сделаешь? We don't know, but what can we do?
Будьте уверены, что ваши советники работают непрерывно Ensure your EAs run uninterrupted, 24/7
Можете быть уверены, он еще весьма быстр. Mind you, he's still quite sprightly.
Вы уверены, что обратились к кому надо?". Do you think you've got the right person?"
Они были уверены, что они в большинстве. They believed they were in the majority.
Мы не уверены, куда именно президент направляется. We are unsure where exactly the president is headed.
Мы уверены, что ваша племянница в опасности. Mr. Blythe, we are convinced that your niece is in danger.
И вы уверены, что Ари собирается устранить сенатора. And you're convinced Ari's gonna take out the senator.
Почему вы уверены, что я пришлю вам чек? How do you know I'll send you a check?
Они уверены, что эти компании безнаказанно нарушают закон. They believe these companies break the law with impunity.
Они просто уверены, что слишком умны, чтобы их поймали. They simply believe they are too cunning to get caught.
И они уверены, что она ушла по своей воле. They believe that she left voluntarily.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!