Примеры употребления "уверенны" в русском с переводом "sure"

<>
Вы уверенны, что не хотите немного ацетилсалициловой кислоты? You sure you don't want some acetylsalicylic acid?
Но мы почти уверенны, что он делал ЭТО за деньги. But we're pretty sure he did stuff for money.
Смотри, мы здесь просто для проверки твоего арендного договора и документов ссуды, мы должны быть уверенны, что соблюдены все меры безопасности, понятно? Look, we're just here to check your lease and loan documents, we have to make sure there's no security issues that might cause a breach, okay?
Недавно я побывал в Шанхае, и пригляделся к происходящему в Китае. Можете быть уверенны - они сравняются [с промышленно развитыми странами], как это сделала в своё время Япония. I was in Shanghai recently, and I listened to what's happening in China, and it's pretty sure that they will catch up, just as Japan did.
Мы не можем быть уверенны, потому, что в клинике нельзя провести спинномозговую пункцию, но симптомы - жар, шейная боль, боязнь света - я буду удивлена если это что-нибудь другое. We can't be sure, because the clinic doesn't have any spinal tap kits, but the symptoms - high fever, neck pain, photophobia - I'd be surprised if it was anything else.
Западноевропейские инженеры необходимы для проектирования продуктов мирового класса, которые будут изготовлены восточноевропейскими рабочими, в то время как люди с организаторскими навыками будут уверенны в том, что их способности будут востребованы для интеграции новых рабочих ЕС в европейскую экономику. West European engineers are needed to design world-class products to be manufactured by East European workers, while people with managerial skills can be sure that their abilities will be needed to integrate the EU's newest workers into the European economy.
Я не уверен в лакроссе. I'm just not sure about lacrosse.
Уверен, что рулька не тонка? You sure you got the "chops" for it?
Ты уверен, что это она? Are you sure that's Ferris wheel girl?
Уверен, она станет великолепной певицей. I'm sure she will become a great singer.
Я уверен в его честности. I am sure of his honesty.
Уверен, смогу отыскать тебе леденец. Ooh, I'm sure I could scare up a lollipop.
Уверен, дом парня полностью застрахован. The guy's got comprehensive home insurance, I'm sure.
Я уверен, что они победят. I'm sure they'll win.
Это подлинный документ, я уверен. An authentic document, that's for sure.
Совершенно уверен, благодарю вас, майор. Quite sure, thank you, Major.
Вы ввели имя "не уверен". You have entered the name "Not Sure".
Арам, ты в этом уверен? Aram, are you sure about this?
Ты уверен, что мельник мертв? Are you sure the miller was dead?
Ты уверен насчет знаков, Бабс? You sure about that tag, Bubs?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!