Примеры употребления "уведомлений по электронной почте" в русском с переводом "notification email"

<>
Можно также использовать командлет Get-Notification в Командная консоль Exchange, чтобы получить дополнительные сведения об уведомлениях, и командлет Set-Notification, чтобы запросить получение уведомлений по электронной почте в будущем. You can also use the Get-Notification cmdlet in the Exchange Management Shell to view more details about notifications, and the Set-Notification cmdlet to request notification emails for future alerts.
При выполнении этого пакетного задания клиентам, заказы которых превысили порог по первому, второму или окончательному уведомлению, отправляются уведомления по электронной почте. When this batch job is run, notification email messages are sent to customers whose orders are past the threshold for first, second, or final notification.
Вы можете настроить отправку уведомления по электронной почте для отправителей или администраторов, что в сообщении обнаружены вредоносные программы и оно не будет доставлено. You have the option to send a notification email message to senders or administrators when a message is detected as malware and is not delivered.
В разделе Уведомления можно настроить отправку уведомления по электронной почте для отправителей или администраторов, что в сообщении обнаружены вредоносные программы и оно не будет доставлено. In the Notifications section, you have the option to send a notification email message to senders or administrators when a message is detected as malware and is not delivered.
Если выбран конфигурационный ключ Public Sector, любой запрос предложения, который был первоначально опубликован на портале поставщика, будет опубликован в измененном состоянии, видимом для всех поставщиков, которые используют портал, и поставщикам, включенным в запрос предложения, будет отправлено уведомление по электронной почте. If the Public Sector configuration key is selected, any RFQ that was originally published on the Vendor portal will be published in its amended state, visible to all vendors who use the portal, and a notification email will be sent to vendors who are included on the RFQ.
Если вы загружаете и просматриваете отчет о трассировке сообщений из пользовательского интерфейса Просмотреть ожидающие и завершенные трассировки в Центре администрирования Exchange или из уведомления по электронной почте, его содержимое зависит от того, был ли выбран параметр Включить в отчет сведения о событиях и маршрутизации. When you download and view a message trace report, either from the View pending or completed traces UI in the EAC or from a notification email, its contents depend on whether you have selected the Include message events and routing details with report option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!