Примеры употребления "убрал" в русском

<>
Переводы: все250 remove166 clean44 take away12 put away4 move away1 другие переводы23
Заплатил 50 долларов и убрал мусор. I had to pay 50 dollars and pick up the garbage.
Он убрал свою руку со стола. He withdrew his hand from the table.
Монтгомери убрал охрану от ее кватиры. Montgomery took the detail off her place.
Я уложил Джейка, сложил бельё, убрал покупки. I put Jake to bed, I folded the laundry, I put the groceries away.
Только я б убрал пуговицы на кардигане. I wish the buttons didn't appear on that cardigan.
Убийца снял кожу, плоть, убрал все, кроме кости. The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Она работала на картель Брага, и он ее убрал. She was running for this guy, Braga, and things went bad.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше. Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Ты могла бы поторопится и уйти, чтобы я убрал кровать? Can you hurry up and leave so I can make the bed?
Я хочу, чтобы ты убрал эти полотна из моей квартиры. I want you to get those canvasses out of my apartment.
Мистер Коннор убрал всё в подвал, готовил комнату к вечеринке. Mr. Connor put all this in the basement, Make room for the party.
Мой дорогой друг с пистолетом, набитым вербеной, если бы ты убрал его, я. Uh, friend, with the vervain gun, if you could holster that, I.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись. "I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Какой-то ребёнок не закончил домашку по алгебре и не убрал мячик для хомяка. Some kid didn't have to finish his algebra homework and avoided the hamster ball.
Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль! But Mr. Campbell, he kept emotions aside and let simple math get his ass into a brand-new car!
Мой отец поднимался ко мне в комнату каждое утро и спрашивал, убрал ли я постель. My dad used to come into my room every morning and ask me if I made my bed.
Хэнк, в моём доме бочонок с пивом, и я хочу, чтобы ты его оттуда убрал. Hank, there is a keg in my house, and I need you to get it out.
Но тут пришёл Интернет и убрал их со своего пути, что позволило нам всем соединиться, и все было потрясающе. And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть. And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
Мой кузен Винни однажды забыл, что у дедушки дома нужна пользоваться подставками для стаканов, и тот убрал его из своего завещания. My cousin Winnie once forgot to use a coaster at my grandpa's house, and he wrote her out of his will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!