Примеры употребления "уберёт" в русском

<>
Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не выжил из ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола. Inasmuch as I seem to be the only member of the Larrabee family who is not out of his mind, I will take it upon myself to call this meeting back to order as soon as David Larrabee removes his carcass from this table.
Тайрус там всё уберёт и почистит баки. Tyrus will dump what's there and clean the tanks.
Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это. I don't know if you see - so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up.
Уберите руку с моего колена. Remove hand from my knee.
В моей комнате не убрано My room is not cleaned up
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой! Take away love, and our earth is a tomb!
Иди и убери его постель. Go and put away his bedding.
Индонезия убрала субсидии при использовании бензина. Indonesia has moved away from gasoline subsidies.
Разрешите, я уберу постельное белье. Please, let me remove the sheets from you bed.
Я могу убрать вашу комнату? Can I clean your room?
Роллингу надо убрать свидетелей, неужели не понятно? Rolling needs to take away witnesses' don't you realize it?
"Я не в состоянии убрать бамбуковую подстилку. "I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat.
Они убрали гематому за глазом. They removed a hematoma from behind my eye.
Сюда приедет бригада всё убрать. There's a crew going to clean up this mess.
Мадам Алина, уберите эту чашку кофе на всякий случай. Madame A-line, take away this cup of coffee just in case.
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду. Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
А я пытаюсь это убрать. And I'm trying to remove it.
Он её вынудил убрать комнату. He made her clean the room.
Теперь давайте уберем это. Я бы хотел показать вам скорость, динамику изменения показателей. Now we can take away this - and I would like to show you the rate of speed, the rate of change, how fast they have gone.
Уберите свои мясницкие ножи и дайте мне спасти пациента, пока еще не поздно. Put away your butcher knives and let me save this patient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!