Примеры употребления "убежишь" в русском с переводом "run off"

<>
Он продал ее и убежал с буфетчицей. He sold it and ran off with a barmaid.
"Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?" "What happens if she runs off with an Indian man?"
Я видела, как он убежал к спортивному полю, белый как полотно. I saw him running off towards the sports field white as a sheet.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
Два типа подошли к ней, бац, и они убежали с её сумкой. Two blokes came up to her and just, bang, they just ran off with her bag.
Потом он убежал в Калифорнию, добился успехов в скейтбординге и никогда не оглядывался назад. Then he ran off to California, made his mark as a skater, and never looked back.
Нет, бегемот тоже испугался выстрела и убежал ещё до того, как Питер покинул палатку. No, the hippo was also startled by the noise and had run off prior to Peter exiting his tent.
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой. Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Но их убили еще до того, как они смогли вернуться, забрать его и вместе убежать. But they were killed before they could go back, get it, and run off together.
Она закинула свои вещи в багажник, убежала в ту сторону, и вот здесь мы её теряем. She throws her stuff in the trunk, runs off that way, and that's when we lose her.
Если я найду их, я смог бы выяснить куда он направляется и что собирается сделать, или куда он убежал. I thought if I'd find it, I'd be able to figure out where he's going or what he's gonna do next, or where he would run off to.
Я не хочу, чтобы следующая женщина, кто придет к тебе, не правильно тебя бы поняла и убежала бы раньше, чем хоть чуть-чуть узнала бы тебя. I don't want the next woman you take home to get the wrong idea about you and run off before she gets a chance to know you.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду. Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!