Примеры употребления "тёплая вещь" в русском

<>
И не забудь взять с собой тёплые вещи. And you better take some warm clothes.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. I want to tell you a strange thing.
Погода тёплая. The weather is hot.
Грамматика — очень сложная вещь. Grammar is a very complex thing.
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво. We got blue skies, nice warm water and a cold beer.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Почему пошёл напиваться в одиночку, когда у тебя такая тёплая компания здесь? Why'd you go out drinking alone when you got such great company here?
Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём. To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Каша тёплая или холодная, сэр? Will that be hot or cold cereal, sir?
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено. I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Погода по-средиземноморскому тёплая и, неожиданно, такие же и люди. The weather is Mediterranean, and all of a sudden, so are the people.
Странно, что у него может быть такая вещь. It is strange that he should have done such a thing.
На некоторых территориях умеренно тёплая температура может привести к повышению урожайности, если соответствующие изменения в характере осадков не будут неблагоприятными и/или орошение останется плодотворным. In some areas, modestly warmer temperatures could produce higher crop yields if associated changes in precipitation patterns are not adverse and/or irrigation remains viable.
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит. I am uncertain whether this is a thing of value.
Она была такая тёплая, а по её щека м так катились слёзы, что я заплакала. And the warmth of her body and the tears rolling down her rosy cheeks, and I started to cry.
Концентрация - очень простая вещь. Concentration is a very simple thing.
Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплая кока-кола. A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Cola does.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Мне не стоило покупать такую вещь. I should not have bought such a thing.
Девочка не могла сделать такую вещь. The girl can't have done such a thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!