Примеры употребления "тусуется" в русском с переводом "hang out"

<>
Переводы: все56 hang out55 другие переводы1
Этот парень, Картер, он тусуется в Хай Элай. This guy Carter, he hangs out at Jai Alai.
Я никогда не вернусь в гараж, только если это крутой вагон - ресторан, где тусуется молодёжь. I'm never going back to the pit unless the pit is a cool diner where teens hang out.
Так вот, Лиза, моя лучшая подруга, тусуется с новой девушкой моего бывшего у меня за спиной. So, Lisa, my best friend, has been hanging out with my ex's new girlfriend behind my back.
О, и пока тебя это так заботит, ты должна знать, что Шарлотта тусуется с наркодилерами, которые толкают ей в нос Бог знает что и она чуть не спрыгнула с отеля Мэзон. Oh, and since you care so much, you might want to know that Charlotte's hanging out with drug dealers, shoving God knows what up her nose, and she almost took a leap off the Maison Hotel.
Ты не будешь обедать в том же месте, где и она, ты не будешь выпивать в том же баре и ты не будешь просто иметь презервативы, когда ей скучно и она тусуется в твоей квартире. You will not happen to be having lunch at the same place that she is, you won't just happen to be grabbing a drink at the same bar, and you will not just happen to have condoms when she's bored and hanging out at your apartment.
Папочка тусовался в неправильном ашраме. Daddy hung out on the wrong kind of Indian ashram.
Я пойду тусоваться с друзьями. I'm gonna go hang out with some of my friends.
Я не тусуюсь с кретинами. I don't hang out with wankers.
Никто не хочет тусоваться с пираньей. No one wants to hang out with a piranha.
Нет, ты иди, тусуйся с малолеткой. No, you go hang out with jailbait.
А я вот с Токеном тусуюсь. I'm hanging out with Token.
Это место, где тусуются все придурки. That's where all the dorks hang out.
Тусовалась с друзьями, пыталась узнать город получше. You know, hanging out with friends and trying to get to know the city even better.
Понимаете, я не тусовалась с компанией Ракель. You know, I didn't exactly hang out with Raquel's crowd.
Я тусовалась с Джеем и его друзьями. I've been hanging out with Jay and his friends.
Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что? Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
Я не заставляю тебя тусоваться с моими друзьями. I don't make you hang out with any of my friends.
Ты не будешь тусоваться только со своими друзьями. I said you couldn't hang out with just your friends.
Я не тусуюсь с дурочками, так что завязывай. I don't hang out with dorks, so cut it out.
Вероятно, они тусуются с девочками из Саттон Холл. Apparently, they're hanging out with a couple of Sutton Hall girls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!