Примеры употребления "тупицы" в русском с переводом "schmuck"

<>
Мы выглядим, как парочка тупиц! We come across as a couple of schmucks!
Опусти сейчас же, ты, тупица! Put that down, you schmuck!
Он назвал боса Сицилийским тупицей. He calls his boss a Sicilian schmuck.
Ещё один тупица, который любил её. Another one of the schmucks that loved her.
Самый жалкий тупица которых я знаю. The poorest schmuck I know.
В этом мире, падая, убегая, тупица. In such a world, declining, running away, schmuck.
Будем просто таскаться за этими тупицами? So we're just going to follow these schmucks around?
Тот же тупица, который написал новое завещание? The same schmuck who wrote the new testament?
Глянь как одинок был этот жалкий тупица. Would you look how lonely this poor schmuck was.
Это Спейс-Нидл, а не Эйфелева Башня, тупица. It's the Space Needle, not the Eiffel Tower, you schmuck.
Я чувствовала себя полной тупицей, разговаривая по телефону. I felt like a complete schmuck on the phone.
Наконец-то, я простоял здесь, как тупица, 10 минут. Finally, I've been standing out here like a schmuck for 10 minutes.
Тупица, из чьего дома, по-твоему, ты только что вышел? Schmuck, whose house do you think you just walked out of?
Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит. I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной. I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!