Примеры употребления "ту же самую" в русском

<>
Переводы: все1791 same1783 другие переводы8
Буш в Ираке повторил ту же самую ошибку. Bush repeated this mistake in Iraq.
Теперь и британские левые приняли ту же самую дурь. Now the British left has embraced a similar folly.
И вместо задавить мысль в ту же самую минуту, я. And instead of crushing the thought the moment it came I.
Затем падение продолжается примерно на ту же самую величину, как и на первом этапе. The downtrend then continues with another similar-sized fall in price.
Затем подъем продолжается примерно на ту же самую величину, как и в первой фазе. The uptrend then continues with another similar-sized rise in price.
Я вот сижу сейчас перед вами и говорю, что мы делаем ту же самую ошибку. I sit before you and say we are making that very mistake.
Администрация давила на Конгресс, используя практически ту же самую тактику, что и враждовавшие стороны во время европейского долгового кризиса. The administration pressed Congress by using tactics that were almost identical to those employed by the warring parties in Europe’s debt crisis.
«Это воспоминание 1991 года возникло у меня в памяти в ту же самую секунду, как я увидел цифру четыре», — вспоминает он. “That memory from 1991 flooded into my head the instant I saw that number four,” he recalled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!