Примеры употребления "трусами" в русском с переводом "coward"

<>
И мы, архитекторы, оказались трусами. And we architects are cowards.
Но победа в войне делает трусами тех лидеров, которые поддерживали проигравшую сторону. But wartime victory makes cowards of leaders who backed the wrong side.
Трус решил спасти свою шкуру. The coward chose to save himself.
Трус наконец решил показать своё лицо. Coward finally decided to show his face.
Перестань вести себя как подлый трус. Stop acting like a damn coward.
Трус — самый первый, который поднимает кулак. The coward is the first to raise his fist.
Я в лицо назвал его трусом. I called him a coward to his face.
Значит мой отец смелый, а я трус. So my father has courage and I'm a coward.
Худшее для парня - быть трусом и девственником. Two worst things in a boyfriend - being a coward and a virgin.
Или ты так и остался одноруким трусом? Or are you still a one-handed coward?
Подлые и ничтожные трусы, не желающие сражаться. Cowards, no longer willing to fight.
Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур. Only a coward would conceal his true identity, Arthur.
Трус, который наплевал на всё, чем он является? A coward who spits on everything he is?
Его занесло настолько, что он назвал меня трусом. He went so far as to say that I was coward.
Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом. I'm a coward when it comes to cockroaches.
Я пыжился и не хотел признавать, что я трус. I acted like such a big man, and I didn't want to admit I was a coward.
Знаешь, по-моему, тот, кто кончает жизнь самоубийством, трус. You know, anybody who takes their own life, in my book, is a coward.
Джон с виду храбр, но в реальности он трус. John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Ты трус, который живет с осторожностью, боясь собственной тени. You're a coward who lives for caution, afraid of your own shad.
Поколение щеголей и трусов, с одним яйцом на двоих. A generation of fops and cowards with half a ball each.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!