Примеры употребления "трубопроводный коллектор" в русском

<>
Головка циллиндров, распредвал, входящий коллектор. Cylinder heads, camshafts, inlet manifolds.
В Алматинской программе действий также определены конкретные мероприятия, необходимые для развития инфраструктуры во всех видах транспорта, включая железнодорожный, автодорожный и воздушный транспорт, порты, внутренний водный транспорт, трубопроводный транспорт и коммуникации. The Almaty Programme of Action further identified specific actions needed to develop infrastructure in all modes of transport, including rail, road, air transport, ports, inland waterways, pipelines and communications.
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все. Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts.
Министерство транспорта завершило исследования, которые проводились в связи с подготовкой генерального плана развития транспорта, охватывающего железнодорожный, автомобильный, морской, воздушный и трубопроводный виды транспорта. The Ministry of Transport has completed studies on the transport master plan covering railways, road, maritime, air and pipeline transport.
Я полагаю, он попросил ее найти лом и бросить его в коллектор. I'm guessing that he asked her to find a crowbar, dump it in the sewer.
Общая сумма капиталовложений в сектор транспорта (их размер и доля в процентах от всего национального объема капиталовложений), вложенных в инфраструктуру и оборудование с разбивкой по возможности по видам транспорта (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный, трубопроводный транспорт, оборудование для контейнерных перевозок, а также средства городского транспорта (с разбивкой по крупнейшим населенным пунктам)) Total investment in the transport sector (amount and percentage of total domestic capital formation) with regard to infrastructure as well as equipment, if possible broken down by mode of transport (road, rail, inland waterway, pipeline, container transport equipment and urban transport facilities (by major urban agglomerations))
Топливо просочилось на выхлопной коллектор и загорелось. Fuel leaked into the manifold and caught fire.
В АПД определены также семь приоритетных областей, касающихся развития и эксплуатации инфраструктуры: железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, порты, внутренний водный транспорт, трубопроводный транспорт, воздушный транспорт и коммуникации. The APoA also identified seven priority areas for infrastructure development and maintenance: rail transport, road transport, ports, inland waterways, pipelines, air transport and communications.
Наиболее вероятный сценарий, что он был убит и сброшен в водосток, туннель для коммуникаций или коллектор. Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer.
Среди этих многочисленных проектов приоритетное значение для Казахстана имеет увеличение мощности проекта " Каспийский трубопроводный консорциум " (КТК) с 30,5 млн. т в 2005 году до 67 млн. т нефти в год. Among these many projects, the priority for Kazakhstan is to upgrade the capacity of the Caspian Pipeline Consortium (CPC) project from 30.5 million tonnes in 2005 to 67 million tonnes of oil per year.
Разорвало коллектор впрыска топлива. It blew the fuel injection manifold.
Если охватываются все виды транспорта, то в их число может входить также трубопроводный транспорт (сырая нефть, этилен, пропилен, хлорин и т.д.). If all means of transport are included, this could also involve pipelines (Crude Oil, ethylene, propylene, chlorine etc).
Это неотслеживающий коллектор с шестью трубообразными консолями, и каждая из них собирает свет определенным путем - если солнечный свет падает прямо сюда, он может отражаться прямо в центр, в фокус напрямую, но если солнце вне оси, и лучи падают сбоку, они могут упасть в два места и отразиться дважды. It's this non-tracking collector with these six tuba-like horns, and each of them collect light in the following way - if the sunlight strikes right here, it might bounce right to the center, the hot spot, directly, but if the sun is off-axis and comes from the side, it might hit two places and take two bounces.
В Алматинской программе действий перечислены следующие семь приоритетных секторов на предмет развития и обслуживания инфраструктуры: железнодорожный транспорт, автодорожный транспорт, порты, внутренний водный транспорт, трубопроводный транспорт, воздушный транспорт и коммуникации. The Almaty Programme of Action lists seven priority sectors for infrastructure development and maintenance: rail transport, road transport, ports, inland waterways, pipelines, air transport and communications.
Коллектор для сжиженных токсичных газов (газов с классификационными кодами 2T, 2TF, 2TC, 2TO, 2TFC и 2TOC) должен быть сконструирован таким образом, чтобы можно было наполнять элементы по отдельности и не допускать сообщения между ними с помощью вентиля, который можно герметизировать. The manifold for liquefied toxic gases (gases of classification codes 2T, 2TF, 2TC, 2TO, 2TFC and 2TOC) shall be so designed that the elements can be filled separately and be kept isolated by a valve capable of being sealed.
Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов. Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements;
Коллекторы в сборе (например, коллектор, клапаны и манометры) должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы они были защищены от повреждения в результате ударного воздействия и сил, обычно возникающих во время перевозки. Manifold assemblies (e.g. manifold, valves, and pressure gauges) shall be designed and constructed such that they are protected from impact damage and forces normally encountered in transport.
предохранительный/вакуумный дыхательный клапан, который функционирует при обычных операциях по наполнению, сливу и перевозке, который регулирует небольшие отклонения давления и/или растрежения и который может иметь выход в паросборный коллектор; a pressure/vacuum vent valve which operates under normal filling, discharge and transport activities, which caters for minor fluctuations in pressure and/or vacuum, and which may vent into a vapour recovery manifold;
При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охлаждающей субстанции и смазки, противодавления отработавших газов и разрежения на входе в коллектор, температуры отработавших газов, температуры воздуха на впуске, атмосферного давления, влажности и температуры топлива. Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required.
Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от-20°С до + 50°С. The manifold shall be designed for service in a temperature zone of-20°C to + 50°C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!