Примеры употребления "pipeline" в английском

<>
Among their topics will be pipeline politics. Одна из главных тем — политика трубопроводов.
Mail flow and the transport pipeline Поток обработки почты и транспортный конвейер
Deciphering Gazprom’s Pipeline Agenda in Europe Анализируя трубопроводные замыслы Газпрома в Европе
Party-appointed arbitrator in Indus Pipeline Limited v. Islamic Republic of Pakistan (1998). Назначенный сторонами арбитр по делу " Индус пайплайн лимитед " против Исламской Республики Пакистан (1998 год).
The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport. Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт.
If you pipeline the command to the Format-List cmdlet, you'll see detailed information about the mailbox export request. Если отправить команду конвейерным образом в командлет Format-List, отобразятся подробные сведения о запросе на экспорт почтового ящика.
His plan: merge the competing South Stream and Nabucco gas pipeline projects into one unified artery. Его план состоит в том, чтобы объединить конкурирующие газопроводные проекты «Южный поток» и Nabucco и создать единую газовую артерию.
Competent authorities should ensure that pipeline operators: Компетентным органам следует обеспечить, чтобы операторы трубопроводов:
Where is it in the pipeline? Как найти его в конвейере?
There are four major pipeline arteries going through Ukraine. Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии.
Pipeline also provided copies of the “bayans” and a specimen form has been translated. " Пайплайн " также представила копии " баянов " и переведенный образец бланка.
On 14 March 1983, a consortium of Enka and Toyo Engineering Corporation, Japan (the “Consortium”) entered into a contract with the State Organisation for Oil Projects (“SCOP”) for the turnkey design and construction of the facilities necessary to increase the capacity of the Iraq-Turkey pipeline system. 14 марта 1983 года консорциум в составе компаний " Энка " и " Тойо Инжиниринг Корпорейшн ", Япония (" консорциум ") заключил контракт с государственной организацией нефтяных проектов (ГОНП) на проектирование и строительство под ключ объектов, необходимых для увеличения пропускной способности нефтепроводной системы между Ираком и Турцией.
If you pipeline the command to the Format-List cmdlet, you'll see detailed information about the mailbox import request. Отправив команду конвейерным образом в командлет Format-List, вы увидите подробные сведения о запросе на импорт почтового ящика.
Suggestion of definitions concerning gas pipeline transport. Предлагаемые определения, касающиеся транспортировки газа по трубопроводам.
Overview of the transport pipeline in Exchange 2016 Общие сведения о транспортном конвейере в Exchange 2016
That applies not only to liquid molecules, but pipeline gas as well. Это касается не только жидких веществ, но и трубопроводного газа.
BOTAS Petroleum Pipeline Corporation (“BOTAS”) is a corporation owned by the Turkish State with operations in the petroleum and gas transportation business. " БОТАС петролеум пайплайн корпорейшн " (" БОТАС ") является турецкой государственной корпорацией, занимающейся перевозкой нефти и газа.
If you pipeline the command to the Format-List cmdlet, you'll only get a limited number of additional useful details: Передав команду конвейерным образом в командлет Format-List, вы получите только некоторые дополнительные полезные сведения:
Expand the pipeline down to the consumers. Расширьте трубопровод, идущий к потребителям.
The transport pipeline consists of the following services: Транспортный конвейер состоит из следующих служб:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!