Примеры употребления "трубопровод с теплоизоляцией" в русском

<>
Для цистерн с теплоизоляцией, состоящей из сплошной оболочки, пропускная способность и установка на срабатывание аварийного устройства (устройств) для сброса давления должны определяться исходя из возможности нарушения 1 % площади изоляции. For tanks equipped with thermal insulation consisting of a complete cladding, the capacity and setting of the emergency-relief device (s) shall be determined assuming a loss of insulation from 1 % of the surface area.
Проект «Турецкий поток» был запущен после неудачной попытки «Газпрома» построить еще один трубопровод с такими европейскими энергетическими компаниями, как Eni Spa (Италия). The Turkish Stream was launched as a project after a failed attempt by Gazprom to build another pipeline with European energy companies like Italy's Eni Spa.
С техни-ческой точки зрения, желательным вариантом была бы замена всех окон с использованием стекол с теплоизоляцией, отражением солнечного тепла и ударов. The technically desired solution would involve the replacement of all windows with heat-insulated, sun heat reflection and anti-shattering glazing.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией. We then put in plumbing, electrical and HVAC, and insulate.
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. The pipe conveys water from the lake to the factory.
ТЕ14 Цистерны должны быть оборудованы теплоизоляцией. TE14 Tanks shall be equipped with thermal insulation.
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
На цистернах, оборудованных теплоизоляцией: On tanks equipped with thermal insulation:
Будь вы кремлевским пропагандистом, изобретающим сценарий, который должен показать, что европейцы это просто свора грызущихся между собой хвастунов, вам все равно не удалось бы сделать это лучше, чем это сделал трубопровод Nabucco. If you were a Kremlin propagandist charged with designing a scenario to show that the Europeans were a bunch of squabbling blowhards, you could do quite a lot worse than the Nabucco pipeline.
Если корпуса цистерн, предназначенных для перевозки сжатых или сжиженных газов высокого давления, подвергались меньшему испытательному давлению, чем то, которое указано в таблице, и если эти корпуса оборудованы теплоизоляцией, то эксперт, утвержденный компетентным органом, может предписать более низкую максимальную нагрузку при условии, что давление вещества в корпусе при 55°C не превышает испытательного давления, указанного на корпусе штамповкой. When shells for compressed or high pressure liquefied gases have been subjected to a test pressure lower than shown in the table, and the tanks are fitted with thermal insulation, a lower maximum load may be prescribed by the expert approved by the competent authority, provided that the pressure reached in the tank by the substance at 55°C does not exceed the test pressure stamped on the tank.
Трубопровод будет состоять из двух параллельных труб — «Голубой поток» и «Новый Голубой поток», с пропускной способностью 15,7 млрд кубометров. The offshore pipeline will consist of two parallel pipelines, called Blue Stream and New Blue Stream with 15.7 billion square cubic meters capacity.
Это положение не требует, чтобы цистерны были оборудованы теплоизоляцией. This provision does not require tanks to be fitted with thermal insulation.
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1». The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
[2.3.4.1 21x234 (1)] Если цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, оборудуются теплоизоляцией, то такая изоляция должна представлять собой: [2.3.4.1 21x234 (1)] If tanks intended for the carriage of liquefied gases are equipped with thermal insulation, such insulation shall consist of either:
Немцы, австрийцы, французы и британцы намерены проложить трубопровод «Северный поток 2», маршрут которого пройдет рядом с «Северным потоком 1». The Germans, French, Austrians and the Brits are looking to build Nord Stream II, a pipeline that would sit right beside an existing one.
если корпус не оборудован теплоизоляцией- по меньшей мере равным давлению паров жидкости при температуре 65°C, уменьшенному на 0,1 МПа (1 бар), но составлять не менее 1 МПа (10 бар). If the tank is not equipped with thermal insulation, at least equal to the vapour pressure, reduced by 0.1 MPa (1 bar), of the liquid at 65°C, but not less than 1 MPa (10 bar).
Газом трубопровод должны снабжать Азербайджан, Туркмения и, возможно, Ирак и Египет. It would be fed by Azerbaijan, Turkmenistan and perhaps Iraq and Egypt.
" TE14 Цистерны должны быть оборудованы теплоизоляцией. “TE14 Tanks shall be equipped with thermal insulation.
Немецкая нефтяная компания Wintershall сотрудничает с Газпромом, чтобы финансировать «Северный поток — 2», дополнительный трубопровод к уже существующему «Северному потоку». German oil firm Wintershall is partnering with Gazprom to finance Nord Stream II, the sister pipeline to the Nord Stream line already in place.
Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками. Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!