Примеры употребления "тротуаров" в русском с переводом "sidewalk"

<>
Но вдоль этой дороги не существует тротуаров и велосипедных дорожек. But there are no sidewalks or bicycle paths alongside it.
Слава Богу, пошел дождь, который смыл мусор и грязь с тротуаров. Thank God for the rain, which washed away the garbage and the trash off the sidewalks.
Он любит подъедать куски пиццы и рогалики с тротуаров а я предпочитаю покупать их. Although he likes to eat pizza off the sidewalk and I prefer to buy it.
В странах третьего мира это означает предоставление жителям городов обилия чистых парков и пешеходных тротуаров. In the Third World, this means offering residents clean and plentiful public parks and keeping the sidewalks clear for pedestrians.
Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии. Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition.
Мы должны были объяснять, что, несмотря на кажущуюся близость тротуаров к проезжим частям, они не принадлежат к одному семейству. We had to explain that although sidewalks live next to roads, they do not belong to the same family.
Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев. To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees.
Правительство надлежащим образом страхует свою ответственность как собственника Центра и Помещений перед посетителями и прохожими и аналогичную ответственность в отношении земельных участков и строений, автостоянки, тротуаров и других общих площадей. The Government shall carry adequate public liability insurance covering its ownership of the Centre and the Premises, and shall carry adequate public liability insurance covering the lands and buildings, parking lot, sidewalk and other common areas.
Кроме того, чрезвычайная помощь была оказана по линии ПРООН и ее инициативы «Создание социальной и муниципальной инфраструктуры», предусматривающей укладку и ремонт тротуаров, восстановление общественных зданий (школ, больниц), ремонт водопровода и дренажных канав, удаление твердых отходов. Further emergency assistance was provided through UNDP and its “development of social and municipal infrastructure” initiative, which is directed at the tiling and maintenance of sidewalks, the restoration of public buildings (schools, health clinics), the rehabilitation of water and drainage lines and the removal of solid waste.
Методы повышения степени занятости и опоры на местные ресурсы можно применять к широкому набору объектов инфраструктуры, в частности строительство дорог и тротуаров, сооружение небольших мостов, дренажных систем, местное санитарное обслуживание, водоснабжение и очистка сточных вод, землеустройство, электрификция, сбор твердых отходов и другие строительные работы. Employment-intensive and local resource-based techniques can be applied to a wide range of infrastructure works, including road and sidewalk construction, small bridges, drainage systems, on-site sanitation, water supply and sewerage reticulation, land development, electrification, the collection of solid wastes and other construction.
Пожалуйста, не мусорите на тротуаре. Please keep the sidewalks clear.
Они чистили тротуар от снега лопатой. They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Может тебе стоит поставить мольберт на тротуаре. Maybe you ought to set up an easel on the sidewalk.
Внизу на тротуаре дети играли в "классики". There were some children playing hopscotch on the sidewalk.
Я не на тротуаре живу, ты хмырь. I don't live on the sidewalk, you mope.
Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны CB Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones
Джимми Данн, вернись на тротуар и стой там Jimmy Dunn, you get back on that sidewalk and you stay there
Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре? Who left my nickel lain out here on the sidewalk?
Вам не следует ездить на велосипеде по тротуару. You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!