Примеры употребления "тропических лесах" в русском с переводом "rainforest"

<>
Область исследователя с результатами поиска информации о тропических лесах Researcher pane showing Rainforest search results
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах. It's not just about the Amazonas, or indeed about rainforests.
Так вот, королевская кобра, без преувеличения, является главным видом животных, обитающим в этих тропических лесах. Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests.
Плотность и разнообразие биологических видов в океане на порядок выше, чем, например, в тропических лесах. The biodiversity and the biodensity in the ocean is higher, in places, than it is in the rainforests.
К сожалению, первые признаки, такие как фрагментация ареалов и утрата видов в тропических лесах и рифах, не сулят ничего хорошего. Unfortunately, early signs – such as habitat fragmentation and species loss in rainforests and reefs – are not good.
Например, грибок кордицепс (Cordyceps) меняет поведение муравьёв в тропических лесах, заставляя их забираться как можно выше на растения; зацепившись за листочки, они гибнут. Consider the fungus Cordyceps, which interferes with the behavior of ants in tropical rainforests in such a way as to make them climb high into the vegetation, and latch onto a leaf to die.
Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них. It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
Что особенно впечатляет в новой инициативе о тропических лесах, так это то, что исходит она от самих развивающихся стран и является выражением их творчества и чувства общественного долга. What is so impressive about the new rainforest initiative is that it comes from the developing countries themselves; it represents their creativity and social commitment.
Мы пытаемся этого добиться, изучая как можно подробнее всё то удивительное и легендарное, что обитает в тропических лесах, чтобы оказать помощь в защите деревьев, животных и, конечно же, водных ресурсов. And this is one of the ways we do it, by learning as much as we can about something so remarkable and so iconic in the rainforests there, in order to help protect trees, animals and of course the water sources.
Одним из таких предложений является программа REDD+ (программа ООН по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации лесов), в которой изложены меры по привлечению к материальной ответственности за выбросы углерода, которые скапливаются в тропических лесах. One such initiative is the REDD+ framework (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in rainforests.
Помимо того что программа создания центров культуры осуществляется в разных регионах, она охватывает самые разные социальные группы- молодежь, женщин, индейцев, сельские общины и членов движений безземельных крестьян, афробразильские общины и общины, живущие по берегам рек и в тропических лесах. In addition to covering the various Brazilian regions, the Cultural Points reach the most diverse social groups- young people, women, Indians, rural communities and members of the landless movement, Afro-Brazilian communities, and riverine and rainforest populations.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Все слышали о проблеме тропических лесов Амазонки. A picture that you're familiar with - the Amazon rainforests.
Мне нравится сравнивать ванные комнаты с тропическим лесом. I like to think of bathrooms like a tropical rainforest.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху. This is the tower in the middle of the rainforest, from above.
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день. The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
И он спросил: "Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?" He said, "What can I do to save the rainforests?"
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы. So rainfall cycle and water regulation by rainforests at an ecosystem level.
Итак, у нас был собственный миниатюрный тропический лес, собственный пляж с коралловым рифом. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю. Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!