Примеры употребления "тройной ставке" в русском

<>
Со среды на четверг swap начисляется по тройной ставке. From Wednesday to Thursday swap is charged at triple rate.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
В то время как сектор услуг, вероятно, поможет избежать Великобритании тройной рецессии, средневзвешенная данных строительства, услуг и исследований индекса производственной активности показывает, что данные в Великобритании вероятно будут без изменений за 1 квартал, поэтому рост вряд ли будет отражаться в отчете на 25 апреля. While services is likely to help the UK avoid a triple dip recession, the weighted average of construction, services and manufacturing PMI surveys suggest that the UK probably flat-lined in Q1, so growth is unlikely to be something to write home about when it is released on 25 April.
Я позвонил моему личному брокеру и тот сказал, что в Европе скоро будет объявлено решение о процентной ставке, что должно отразиться на паре EUR/USD. I called my personal trader who told me that the interest rate decision was going to be announced soon in Europe and the forecast showed that it might affect the EUR/USD pair.
Важно отметить, что это также отодвигает перспективу волны тройной рецессии в Великобритании, согласно Markit, которая предоставляет исследования. Crucially, it also makes the prospect of a triple-dip recession in the UK less likely, according to Markit, who compiles the survey.
Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке. Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate.
Со среды на четверг проходит тройной своп, так как после пятницы второй рабочий день – понедельник, соответственно своп-пункты будут начисляться в тройном размере (перенос даты валютирования с пятницы на субботу, с субботы на воскресенье и с воскресенья на понедельник). The night between Wednesday and Thursday triple swap is charged, because the next workday after Friday is Monday, thus, swaps are charged in triple volume (settlement date is moved from Friday to Saturday, from Saturday to Sunday, and from Sunday to Monday).
Разделившиеся голоса от двух членов МРС по процентной ставке на опасениях низкой инфляции, по-видимому, закрепили негативный настрой по отношению к фунту. The switch in interest rate votes from the two MPC members on the fears of low inflation, seem to have entrenched the negative sentiment towards the pound.
Страна также рискует потерять свою тройной кредитный рейтинг, который также поддерживает аргумент для действия, чтобы стимулировать экономику и сохранить привилегию заимствования по низкой цене. The country is also at risk of losing its triple-A credit rating, which again amplifies the case for action to boost the economy and keep the privilege of borrowing at low cost.
В своем последнем решении по ставке, Банк удивил рынок 25 б.п., первое изменение с момента повышения на 1% с сентября 2010 года. In their last rate decision, the Bank surprised the market with a 25 bps cut in rates, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.
В среду (в полночь со среды на четверг) взимается тройной своп за перенос позиции на выходных. At midnight on Wednesday's a triple swap is charged for the weekend rollover.
(в) если вы являетесь Стороной, занимающей короткую позицию, и Своп-курс продажи выше Своп-курса покупки, мы должны выплатить вам проценты на Стоимость Контракта открытой позиции по ставке, которая составляет Своп- курс покупки минус Своп-курс продажи; и (c) if you are the Short Party and the Sell Swap Rate is higher than the Bought Swap Rate, we must pay you interest on the Contract Value of the open position at the rate that is the Bought Swap Rate minus the Sell Swap Rate; and
Если экономике удалось избежать тройной рецессии, это оставляет возможность Банку Англии оставить на удержании процентную ставку до выхода следующих экономических новостей в следующем месяце, включая данные инфляции, прежде чем активизировать программу QE. If the economy has avoided a triple dip it gives the BOE room to remain on hold and at least wait until next month’s economic projections included in the Inflation Report before pulling the trigger on QE.
Соглашения о будущей процентной ставке (FRA) говорят о вероятности повысить ставки ещё на 240 базисных пунктов в течение ближайших трёх месяцев, что станет максимальным увеличением с октября 2008 года. Forward-rate agreements show positions for another 240 basis points of rate increases in the next three months, the most since October 2008.
По оценкам недавнего исследования Международного банка реконструкции и развития ущерб для Японии от тройной катастрофы марта этого года (землетрясение, цунами и авария на АЭС) может, в конечном итоге, составить 235 миллиардов долларов (помимо ценности трагически прерванных человеческих жизней). A recent World Bank study estimated that the damage from the triple disaster (earthquake, tsunami, and nuclear crisis) in March might ultimately cost Japan $235 billion (excluding the value of lives tragically lost).
3 сценария торговли на решении по процентной ставке FOMC 3 Scenarios for Trading the FOMC Interest Rate Decision
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"? Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody's?
Эти данные, однако, оказывают лишь ограниченное воздействие на курс национальной валюты, так как внимание инвесторов было приковано на решение по ставке. The data however had a limited impact on the currency as the focus of investors was on the rate decision.
Волшебный тройной выигрыш в виде достижения устойчивых величин долга и дефицита, реального обесценивания и восстановления экономического роста выглядит маловероятным даже при официальной финансовой поддержке. The magic trifecta of sustainable debt and deficit ratios, a real depreciation, and restoration of growth looks unlikely to be achievable even with official financial support.
Другие темы, которые будут обсуждаться - это новые экономические прогнозы, в том числе знаменитая "точка сюжета" прогнозов по ставке по федеральным фондам ФРС. Other topics to be discussed will be the new economic forecasts, including the famous “dot plot” of forecasts for the Fed funds rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!