Примеры употребления "триллион" в русском

<>
Это почти целый триллион долларов. That's an eyelash under a trillion dollars.
Китай готов выбросить на создание инфраструктуры триллион долларов. Beijing plans to sink at least one trillion dollars into this infrastructure.
К 2050 году эта сумма перевалит далеко за триллион. It will be well over a trillion dollars by 2050.
У нас есть тот самый триллион часов в год. We've got this trillion hours a year.
Эти притоки предположительно превысят US$1 триллион в скором будущем. These inflows are expected to top US$1 trillion in the not-so-distant future.
Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого. The loudest sound you can hear is a trillion times more powerful than that.
Как любят говорить в СМИ, триллион с большой буквы „T". As media personalities like to say, that’s trillion with a T.
Мы хотим получить триллион зиллионов видов состоящих из отдельных личностей. We want a trillion zillion species of one individuals.
Объём электронной торговли растёт экспоненциально и уже составил 1 триллион долларов. E-commerce has been growing exponentially. It's now a trillion dollars.
(Для грубого эквивалента, в масштабе США это означало бы один триллион долларов). (As a comparison, on the scale of the GDP of the United States the equivalent figure would be about a trillion dollars).
Действительно, сумма всех этих потерь на финансовых рынках составит 1 триллион долларов. Indeed, adding up all these losses in financial markets, the sum will hit a staggering $1 trillion.
У нас есть в год триллион часов Все это время - в нашем распоряжении. There are a trillion hours a year up for grabs.
Но на этот раз убыток в триллион долларов за трехгодичный период - новый несомненный рекорд. But this waste, in excess of a trillion dollars over three years, sets another record.
Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая. The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China.
А может, таких шансов один на тысячу, на миллион, на триллион, или и того хуже? Or is that more like one-in-a-thousand, one-in-a-million, one-in-a-trillion or even worse?
Китай опасается, что его инвестиции больше чем в $1 триллион в Казначейские ценные бумаги США обесценятся. China is worried that its more than $1 trillion investment in US Treasury securities will not hold its value.
Учитывая стареющее население Японии, каждый год бюджет социального обеспечения естественным образом увеличивается на 1 триллион йен. Given Japan's aging population, there is a natural increase in the social security budget of ¥1 trillion per year.
Ни одна из них не стоит триллион долларов, но, взятые вместе, заключения Литана являются вполне правдоподобными. None of them is worth even a trillion dollars, but, taken together, Litan’s conclusion is plausible indeed.
При нынешних темпах, триллион тонн углерода, или около 2 °C потепления, можно достигнуть уже в 2040 году. At the current rate, a trillion tons of carbon, or some 2°C of warming, could be reached as early as 2040.
Заполнение этого пробела увеличит затраты правительства на более чем 1 триллион долларов на протяжении следующих 10 лет. Closing that gap could add more than $1 trillion to the government’s cost over the next 10 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!