Примеры употребления "тридцать вторая нота" в русском

<>
Кроме того, тридцать вторая сессия Генеральной конференции ЮНЕСКО рекомендовала ЮНЕСКО провести консультации с ЮНКТАД в целях подготовки международной конвенции о культурном разнообразии. Furthermore, the thirty-second session of the General Conference of UNESCO recommended that UNESCO undertake consultations with UNCTAD with regard to the preparation of an international convention on cultural diversity.
В 1998 году тридцать вторая сессия Ассамблеи ИКАО приняла резолюцию A32-23 «Контроль за экспортом переносных систем противовоздушной обороны» с намерением уменьшить угрозу гражданской авиации со стороны террористов и другого несанкционированного использования переносных систем противовоздушной оборону путем осуществления ответственной политики в области экспортного контроля. In 1998, the thirty-second session of the Assembly of ICAO adopted resolution A32-23: Man-portable air defence systems Export Control, with the intention of reducing the threat posed to civil aviation by terrorist and other unauthorized use of man-portable air defence systems through the implementation of responsible export control policies.
МАФ принимает участие в технической и научной деятельности и в поддержке разработки положений космического права в контексте мероприятий, проводимых Научно-техническим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях (тридцать седьмая-сороковая сессии) и Юридическим подкомитетом (тринадцатая-сорок вторая сессии). IAF collaborated by providing technical, scientific and space law support in the work carried out by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space Technical and Scientific Subcommittee (thirty-seventh to fortieth sessions) and the Legal Subcommittee (thirteenth to forty-second sessions).
Первый промежуточный доклад был представлен Рабочей группе WP.1 на ее тридцать девятой сессии, а на сороковой сессии по этому докладу была представлена краткая вербальная нота. A first interim report was submitted to WP.1 at its 39th session, and was the subject of a short verbal note delivered at the 40th session.
У твоей рубашки отвалилась вторая пуговица. The second button of your shirt is coming off.
Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem.
Он стал президентом компании в тридцать лет. He became the company president when he was thirty.
Привычка — вторая натура. Habit is second nature.
Я - восьмая нота, убирающая Купол? I'm the eighth note to bring the dome down?
Том догадался, что Маше примерно тридцать лет. Tom guessed that Mary was around thirty years old.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет. The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы. Forgive me, but if the Japanese contralto had sang one more high note, my head would have shattered.
Ей было за тридцать, когда взошёл её артистический талант. She was over thirty when her artistic talent emerged.
Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации; It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit;
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так. And that note that he says is out of tune, it's not.
В нашем классе тридцать учеников. Our class consists of thirty students.
Знаки указывали на две очереди: одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). Signs pointed the way to two lines: one for "Mexicanos" ("Mexicans"), another for "Extranjeros" ("Foreigners.")
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней. He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
Выяснилось, что это сестры, одна из них - жительница Екатеринбурга 44 лет, вторая - 33-летняя жительница Оренбургской области. It emerged that they were sisters, one of them a resident of Ekaterinburg, 44 years of age, the second - a 33-year-old resident of the Orenburg region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!