Примеры употребления "трехмерные" в русском с переводом "three-dimensional"

<>
Трехмерные датчики отслеживают положение тела в игровом пространстве. Three-dimensional sensors track your body within the play space.
Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения. Three-dimensional shapes and the space they create in the middle creates a new shape, the answer to the sum.
Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект. So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object.
В настоящее время стало возможным объединять данные дистанционного зондирования с наземной информацией для получения самых различных результатов, включая трехмерные изображения, карты и таблицы. It was now possible to combine remote sensing data with land-based information to provide a wide range of outputs, including three-dimensional views, maps and tables.
Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия и основная идея пропитывания вычислений пространством, это полное уничтожение печальной необходимости работы людей и компьютеров один на один. One thing that three-dimensional interactions and the general idea of imbuing computation with space affords you is a final destruction of that unfortunate one-to-one pairing between human beings and computers.
Вместо одной точки в мозге можно создать приборы, охватывающие весь мозг и доставляющие свет в трехмерные системы - системы оптоволокна, каждая из которых подключена к отдельному источнику света. Instead of one point in the brain, we can devise devices that span the brain, that can deliver light into three-dimensional patterns - arrays of optical fibers, each coupled to its own independent miniature light source.
Перевод с РНК создает трехмерные белки из сочетания 22 незаменимых аминокислот - незаменимых только потому, что они не производятся нашим организмом, а, следовательно, должны поступать с принимаемой нами пищей. Translation from RNA creates three-dimensional proteins from combinations of 22 essential amino acids - essential only because our bodies are not able to make them, so they must be obtained from our diet instead.
Что же касается статических рекламных щитов, они дают возможность демонстрировать все, что угодно – живописные полотна, трехмерные композиции, а также реальные изображения живых организмов, живых тканей, биологических процессов в стиле биоарта. Static billboards, on the other hand, present opportunities for everything from painting to three-dimensional installations to living, bio art.
А теперь представьте Таймс-сквер в качестве «живой» картинной галереи – вокруг панорамные трехмерные билборды, повсюду мелькают кадры из фильмов, на стенах зданий – непрерывное изображение произведений биоарта, а на тротуарах разыгрываются театральные представления. Now imagine Times Square as a living art gallery, stocked full of panoramic three-dimensional billboards, videotaped cinemagraphs, walls of living “bio art” and performance pieces on the pedestrian mall.
Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов. Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980’s to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs.
В заключительном сообщении на этом заседании речь шла о цифровых моделях прогнозирования загрязнения воздушной среды, и участникам было показано, как можно использовать трехмерные модели рассеяния и переноса в атмосфере для визуализации траекторий загрязнения воздушной среды в различном масштабе с применением географических информационных систем. The final presentation of the session was on air-pollution-forecast numerical models, during which participants learned how three-dimensional atmospheric diffusion and transport models could be used to visualize air pollution trajectories at different scales using geographic information systems.
10-1- Трехмерная система координат Figure 10-1- Three-dimensional reference system
11-1- Трехмерная система координат Figure 11-1- Three-dimensional reference system
Добавление 2- Трехмерная система координат Appendix 2- Three-dimensional reference system
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. An amaryllis flower looking really three-dimensional.
Или можно пойти в трехмерное искусство. Or you could go into three-dimensional art.
Так что пространство становится почти трехмерным. So it becomes slightly three-dimensional.
Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: Middle board of this three-dimensional chess game:
Кроме того, они быстро двигаются в трехмерном пространстве. Plus, they’re moving fast through three-dimensional spaces.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!