Примеры употребления "тренировок" в русском с переводом "training"

<>
После года тренировок я почувствовал, что готов. And then, after a year of training, I felt ready.
Думаю, можно устроить себе выходной от тренировок. I think you can take a day off from training.
Может, он не создан для тактическая программа тренировок. Maybe he's not cut out for a tactical training program.
Многие люди не выдерживают оба дня интенсивных тренировок. Many people don't make it through both days of intense training.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес. Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок. As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training.
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце. However, what matters most - more than training or luck - is the heart.
Эллен Билз думает, что мой график тренировок и диета идеальны. Ellen Beals thinks my training schedule and my diet are perfect.
Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию. And when you're training for this sport, you are not smiling.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Основная задача при разработке стратегии питания для силача такого размера это количество калорий, требуемых для тренировок. The primary problem with developing a nutrition strategy for a strongman competitor of this size is the amount of calories required to perform the training.
Американские женщины улучшили свою игру, поскольку футбольные мамочки не полагаются на своих мужей в финансировании тренировок своих дочерей. American women improved their game because soccer moms do not heavily rely on husbands to fund their daughters' training.
Есть некоторые компоненты в моей системе тренировок, которые достаточно изнурительны, и я не получаю удовольствие при их выполнении. There are some things within my training components that are gruelling, and I don't enjoy them at the time.
Вот мы и на Северном полюсе. Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь. Годы тренировок и подготовки. We're finally at the North Pole. This is months and months and months of dreaming to get here, years of training and planning and preparation.
С началом весенних тренировок это позволяет мне до конца осени занимать мой разум и душу чем-то ещё кроме работы. Which allows me, from the beginning of spring training to the end of the fall, to have something to occupy my mind and heart other than my work.
Должно быть, его пережали рубцовой тканью во время операции, из-за тренировок подскочило артериальное давление и похоже, что рубцовая ткань сейчас лопнет. It must have been obstructed by the scar tissue from the surgery, and what with all his training, increased arterial pressure, looks like that scar tissue's, uh, ready to pop.
Но, как и в случае с культом физических упражнений, возникшим в ходе промышленной революции, вероятно, возникнет новая отрасль умственных тренировок для противодействия ослаблению разума. But, as with the cult of physical fitness that took hold during the Industrial Revolution, a new industry of intelligence training will likely emerge to counter mental deterioration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!