Примеры употребления "тренировался" в русском с переводом "train"

<>
Полагаю, он тренировался с повстанцами. I suppose that was his training with the Fenians.
Точно, тренировался для зажигательного стриптиза. Yeah, been training for pants off dance off.
Я видел, как ты тренировался. I've seen the way you've been training.
Утром я вставал, тренировался, бегал, занимался спортом, шел на пляж. My routine was getting up in the mornings, training, do a lot of running, exercise, go to the beach.
Я очень долго тренировался. Плавал в ледяной воде, вперед-назад. And I then went and did a huge amount of training, swimming in icy water, backwards and forwards.
Я слышал, ты был учеником у мастера Янга, тренировался тай чи? I heard you trained under Master Yeung And trained in Tai Chi Chuen, is it?
Некоторое время я тренировался как буддисткий монах под руководством этого человека. I trained briefly as a Buddhist monk under this guy.
Когда я тренировался в Херефорде, мы все хотели быть похожими на него. When I trained at Hereford, he was the man we all wanted to be.
Отец тренировался с теми же людьми, что превзошли кавалерию США в штате Юта. Father trained with the same men, bested the U S cavalry in Utah.
Когда ты тренировался в Коронадо, он звонил мне каждую неделю, чтобы узнать как ты поживаешь. When you were training at Coronado, he called to check in with me every week to see how you were doing.
Эй, я не могу представить, что нам придется танцевать перед парнем, который тренировался в Балетной Школе Джоффри. Hey, I can't believe that we have to dance for this guy who's getting trained at the Joffrey Ballet School.
Прежде чем отказаться от такого невероятного шанса, я вспомнил о том, что когда Ховард тренировался перед полётом в космос, его поместили в искусственно созданную обстановку. Before we pass up on an incredible opportunity, I was thinking about when Howard was training to go to space, they put him in a simulated environment.
Худшее для того, кто всю свою жизнь тренировался для любого случая, это знать, что ничего нельзя сделать, а только скалить зубы и пытаться выяснить в точности, насколько плохой кошмар предстоит. The worst part for someone who has spent a career training for every situation is knowing that there is nothing that you can do but grit your teeth and try to figure out exactly how bad the nightmare is going to be.
Я вернулась и тренируюсь снова. But I'm back training again.
Я тренировалась на деревьях возле дворца. I used to punch the ironwood trees by the palace to train.
Именно так тренировались вместе атлеты-олимпийцы. It means the way Olympic athletes train with each other.
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre-trial detention facility
Мы усиленно тренировались для приглашения во Францию. We've been training very hard for the French Invitational.
Мы не просто смотрели фильм, мы тренировались. We weren't just watching the movie, we were training at the same time.
А как Вы тренируетесь, лично, для полета? What kind of training do you do, you personally, for that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!