Примеры употребления "тремя" в русском с переводом "three"

<>
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Срок контракта ограничен тремя годами. The contract is limited to three years.
Я паковал их тремя способами. I packaged them up three ways.
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Well, there are three main advantages to a rebreather.
Исправлять ошибки можно тремя способами: You can correct mistakes in three different ways:
Там была женщина с тремя детьми. There was a mother and three children.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами. The world should respond in three ways.
Запрос с тремя полями в бланке A query with three fields in the design grid
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. All the others have been all those three.
Снятия предупреждения можно добиться тремя способами. There are three ways to resolve your copyright strike.
Провести тремя пальцами влево или вправо Swipe left/right with three fingers
Фильтр SmartScreen защищает тремя следующими способами. SmartScreen helps protect you in three ways:
Членство в ГТД обеспечивается тремя путями: There are three ways of obtaining TBG membership:
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Тремя этажами вентиляционной шахты из ресторана. Three flights up on an air shaft Over a restaurant.
Окно собрания Microsoft Teams с тремя участниками Microsoft Teams meeting window with three participants
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами: The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Но даже между теми тремя группами - бездна. But even between those three categories, it's too wide a gulf.
Я займусь этими тремя, а вы - машиной. I'll beat up all three, while you take off with the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!