Примеры употребления "требуемое" в русском с переводом "required"

<>
Дополнительное снаряжение, требуемое для некоторых классов: Additional equipment required for certain classes:
«Начальная маржа» — требуемое Компанией денежное обеспечение для открытия позиции. "Initial Margin" shall mean the margin required by the Company to open a position.
Требуемое действие: заявка на покупку назначается вам для утверждения. Action required: A purchase requisition is assigned to you for approval
«Необходимая маржа» — требуемое Компанией денежное обеспечение для поддержания открытых позиций. "Necessary Margin" shall mean the margin required by the Company to maintain open positions.
«Hedged Margin» — требуемое Компанией обеспечение для открытия и поддержания локированных позиций. "Hedged Margin" shall mean the amount required by the Company to open and maintain locked positions.
Необходимо приобрести сертификат, который позволяет использовать максимальное требуемое количество имен FQDN. You should purchase a certificate that allows for the maximum required number of FQDNs.
Минимальное количество, требуемое для ячейки комплектации, указывается в форме Местонахождение номенклатуры. You specify the minimum quantity that is required for your picking location in the Warehouse items form.
Вы произвели оплату или не выполнили другое действие, требуемое по Клиентскому соглашению; If you fail to make any payment or fail to perform any other act required by the Customer Agreement,
устанавливают на своей территории требуемое измерительное оборудование и обеспечивают охрану такого оборудования; и install in their territory the required measuring equipment, and protect such equipment from interference; and
«Необходимая маржа» (также «Новая маржа») — требуемое Компанией денежное обеспечение для поддержания открытых позиций. "Necessary margin" (also "New Margin") - the margin required by the Company to maintain open positions.
Бонус будет зачислен на ваш счет после того, как вы наберете требуемое количество Х-баллов (торговых баллов). The bonus amount will be added to your account once you have traded the required number of XPoints (Trader Points).
У бедных стран требуемое пространство для маневра в политике не так ограничено, как у других развивающихся стран. For poor countries, the required policy space is somewhat less constrained than for other developing countries.
Получив требуемое большинство голосов, Отилиа Лукс Гарсиа де Коти (Гватемала) и Маркос Матиас Алонсо (Мексика) были объявлены избранными членами. Having obtained the required majority, Otilia Lux García de Coti (Guatemala) and Marcos Matías Alonso (Mexico) were declared elected.
Data Guarantee API также можно использовать для проверки того, что требуемое число копий базы данных преобразовали необходимые журналы транзакций. The Data Guarantee API can also be used to validate that a prerequisite number of database copies have replayed the required transaction logs.
Председатель напоминает о том, что в первом туре голосования, проведенном на 19-м заседании, только пять кандидатов получили требуемое большинство голосов. The Chairperson recalled that in the first ballot held at the 19th meeting, only five candidates had obtained the required majority.
Он добавил, что Турция в любом случае не может подписать заявление, требуемое от гарантов, поскольку для этого необходимо прежде всего согласие парламента ". He added that Turkey was in any case not in a position to sign the statement requested of the guarantors because this first required the authorization of Parliament”.
В большинстве случаев эквивалентное количество виртуальных процессоров, требуемое в несущей операционной системе для системы, в которой находятся виртуальные машины Exchange, равно 2. In most cases, the equivalent number of virtual processors required in the host operating system for a system hosting Exchange virtual machines is 2.
" Испытательное давление "- изменить следующим образом: " Испытательное давление- требуемое давление, применяемое в ходе испытаний под давлением при первоначальной и последующих проверках эксплуатационной пригодности ". " Test pressure " amend to read: " Test pressure is the required pressure applied during a pressure test for qualification or requalification; ".
В него входят последовательность операций, сайт, где осуществляется производство, связанные требования к ресурсам и нормативное время, требуемое для подготовки к операциям и их выполнения. This includes the sequence of operations, the site where the production occurs, the resource requirements that are involved, and the standard times that are required to set up and run the operations.
Получив требуемое большинство голосов, г-н Джамшид Момтаз (Исламская Республика Иран) был избран членом Комиссии международного права на пятилетний срок, начинающийся 1 января 2002 года. Having obtained the required majority, Mr. Djamchid Momtaz (Islamic Republic of Iran) was elected a member of the International Law Commission for a five-year term beginning on 1 January 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!