Примеры употребления "тратим" в русском

<>
Почему мы тратим 135 миллиардов долларов? Why are we spending $135 billion?
Однако, несмотря на зависимость наших жизней и здоровья от удивительного природного наследия - а также жизней будущего поколения - мы безрассудно тратим это наследие с неимоверной скоростью. And yet, despite our dependence on this incredible natural heritage for our very lives and wellbeing - and those of future generations - we are squandering it at an unprecedented rate.amp#160;
Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись. We're spending 10 billion dollars on the census.
Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию. We're spending so much money to try to replicate this campaign.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи. We're spending a lot of time on fuel cells right now.
Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства. We spend 100 billion dollars a year on diet aids.
Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год. We spend right now about 750 million to 800 million dollars a year.
Это много, но на обычное вооружение мы тратим больше. That’s a lot of money, but we spend more on conventional weaponry.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии. You're saying we're spending 35 billion dollars now on subsidies.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни. We spend most of our money on the last 20 percent of life.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед. So we're spending less than a dollar, OK, on lunch.
На обсуждение и определение проблем мы тратим несуразно много времени. We spend an inordinate amount of time discussing and defining the problems.
В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год на фастфуд. In this country, we're spending 110 billion dollars a year on fast food.
И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика. And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load.
Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему. So we're spending less than 5 dollars an hour on the educational system.
Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся. We spend very little, if any, dollars in terms of identifying what we're up against.
Мы тратим больше на почтовый сбор, чем я потратил на свой первый дом, Эд. We're spending more on postage than I did on my first house, Ed.
В нашей культуре, мы тратим так много времени на честолюбие, и я тоже в этом виновата. We spend so much time in this culture being driven and aggressive, and I spend a lot of time being those things too.
Финансовым языком, мы тратим 50% больше, чем зарабатываем, с каждым годом погружаясь всё больше в долг. In financial terms, this would be like always spending 50 percent more than you earn, going further into debt every year.
Я где-то читала, что мы тратим много времени, пытаясь воссоздать наше детство, и избавиться от прошлого. I read somewhere that we spend most of our lives trying to recreate our childhood, so we can recover from it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!