Примеры употребления "трассировка лучей" в русском

<>
Кинематографисты часто используют прием под названием трассировка лучей (ray tracing) для выставления света и отражений предмета. Filmmakers often use a technique called ray tracing to render light and reflections in images.
Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве. Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.
Если трассировка включена, сведения о завершении сводного планирования доступны в средстве просмотра событий в Окна. If tracing is enabled, details about a complete master planning run are available in Event Viewer in Windows.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Сторнированная трассировка (форма) Reversed tracing (form)
Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки. But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
Трассировка номенклатуры или сырья [AX 2012] Item or raw material tracing [AX 2012]
Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей. The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight.
Эта функция доступна в форме Трассировка номенклатур. This functionality is available in the Item tracing form.
Луч — отображать в виде лучей трендовые линии объекта; Ray — show the object trendlines as rays;
Дополнительные сведения см. в разделе Трассировка преобразования контента. For more information, see Content conversion tracing.
И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие. Although Max von Laue, Walter Friedrich, and Paul Knipping had discovered the diffraction of X-rays by crystals, it was Lawrence Bragg who understood how it could be exploited scientifically.
Трассировка "Один вверх — один вниз" для номенклатур и партий и основа для общей трассировки. “One up – one down” tracing for items and batches, and a foundation for cumulative tracing
Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли. Reflection by "Bragg planes"-sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets-enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt.
Если трассировка выполнена, и данные, соответствующие критериям поиска, успешно получены, это уведомление будет содержать сведения о трассировке и ссылку на загружаемый CSV-файл. (If the message trace is processed and data that matches your search criteria is successfully retrieved, this notification message will include information about the trace and a link to the downloadable .CSV file.
Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру. Radioactivity, x-rays and the discovery of the electron opened up a new world.
Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам. Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions.
Микроскопические гранулы пигмента, произведенные пигментными клетками кожи, скапливаются вокруг ядра клетки для того, чтобы защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию. Microscopic pigment granules produced by skin pigment cells aggregate around the cell's nucleus to shield the DNA from the marauding rays and prevent mutation.
Сведения о том, когда и как долго данные доступны, см. в разделе "Доступность и задержка данных отчетов и трассировки сообщений" статьи Отчеты и трассировка сообщений в Exchange Online Protection. For information about when data is available and for how long, see the “Reporting and message trace data availability and latency” section in Reporting and message trace in Exchange Online Protection.
В 1909 году он вернулся в Великобританию, чтобы принять профессуру в Лидсе, продолжая свою работу над природой рентгеновских лучей. He became director of the Royal Institution in London in 1923, where he attracted some outstanding young scientists interested in the X-ray field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!