Примеры употребления "транснациональным корпорациям" в русском с переводом "multinational"

<>
Сегодня роль супер-злодеев нашего глобализованного мира все больше отводится транснациональным корпорациям. Today, it is multinational corporations that are increasingly being cast as the über-villains of our globalized world.
Но для сохранения своего мирового положения корпорации Toyota (и многим другим японским транснациональным корпорациям) необходимо культурное преобразование. But, to ensure their global position, Toyota – and most other Japanese multinational corporations – needs a cultural transformation.
Следует также укреплять международное сотрудничество с целью помешать транснациональным корпорациям уклоняться от налогов, перемещая прибыли между различными юрисдикциями. International cooperation should also be strengthened to prevent multinationals from avoiding taxes by shifting profits among jurisdictions.
Перестраивая своё среднее и высшее образование на подготовку выпускников с навыками, необходимыми транснациональным корпорациям, страны Азии тем самым повышают конкурентоспособность своей рабочей силы. By restructuring their secondary schools and universities to train graduates with skills demanded by multinational corporations, Asian countries also create more competitive workforces.
Разрешив транснациональным корпорациям репатриацию зарубежных доходов без уплаты дополнительных налогов в США, правительство также стимулировало бы инвестиции и создание рабочих мест внутри страны. Allowing multinational companies to repatriate overseas profits without paying additional US tax would also bolster investment and job creation at home.
Поскольку многие из этих услуг требуют личного взаимодействия с клиентами, американским транснациональным корпорациям пришлось расширить свою зарубежную занятость, чтобы удовлетворить спрос на этих рынках. Since many of these services require face-to-face interaction with customers, US multinationals had to expand their foreign employment to satisfy demand in these markets.
Более того, международные положения налогового закона, который сейчас рассматривается, предоставят американским транснациональным корпорациям новые стимулы для инвестиций, найма персонала и производства за рубежом, при этом они смогут использовать трансфертное ценообразование и различные другие схемы, чтобы накапливать прибыли в юрисдикциях с низкими налогами. Moreover, international provisions in the pending tax legislation will give US multinationals an even greater incentive to invest, hire, and produce abroad, while using transfer pricing and other schemes to salt away profits in low-tax jurisdictions.
транснациональные корпорации защищают права человека. Multinationals are protecting human rights.
Американские транснациональные корпорации уходят из США? Are US Multinationals Abandoning America?
В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций. Switzerland is home to several large multinational corporations.
Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса. Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress.
По данным ООН развивающиеся рынки насчитывают около 21500 транснациональных корпораций. According to the United Nations, there are roughly 21,500 multinationals based in emerging markets.
В результате, обратные инновации транснациональных корпораций ОЭСР стали обычной практикой. As a result, reverse innovation by OECD multinationals is now common practice.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР. These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals.
Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях. Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations.
Транснациональные корпорации с обширным международным присутствием будут сопротивляться инициативам, способным спровоцировать торговые войны. Multinational corporations with expansive international operations will resist initiatives that could spark trade wars.
Гранты могут выделяться правительствами-донорами, природоохранными фондами, неправительственными организациями (НПО) и транснациональными корпорациями. Grants may be provided by donor governments, environmental foundations, non-governmental organisations (NGOs) and multinational corporations.
Сегодня в телекоммуникационном секторе в мировой десятке находятся полдюжины транснациональных корпораций развивающихся рынков. In the telecommunications sector, there are now a half-dozen emerging-market multinationals in the global top ten.
Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом. His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally.
Но конечно же, это не происходит само собой это не свойственно для транснациональных корпораций. Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!