Примеры употребления "транснациональной корпорации" в русском

<>
Затем была обсуждена целесообразность и критерии определения транснациональной корпорации, а именно либо исходя из численности ее работников, либо исходя из социальной значимости ее деятельности. The issue was then raised of the desirability and manner of defining transnational corporations, whether according to the number of their employees or the public nature of their activities.
Что касается печально известного в настоящее время дела Кочабамбы, Боливия, то в 1999 году правительство продало систему общественного водоснабжения компании «Агуас дель Тунари», являвшейся филиалом транснациональной корпорации «Бехтель». In the now infamous case of Cochabamba, Bolivia, the Government sold off the public water to Aguas del Tunari, a subsidiary of the transnational corporation Bechtel, in 1999.
Предполагается, что данные Нормы применяются на практике в том случае, если данный субъект предпринимательской деятельности имеет хоть какое-то отношение к транснациональной корпорации, а влияние его деятельности ощущается не только на местном уровне, либо если его деятельность сопряжена с нарушениями права на безопасность, как это указано в пунктах 3 и 4. These Norms shall be presumed to apply, as a matter of practice, if the business enterprise has any relation with a transnational corporation, the impact of its activities is not entirely local, or the activities involve violations of the right to security as indicated in paragraphs 3 and 4.
Предполагается, что данные Нормы применяются на практике в том случае, если данный субъект предпринимательской деятельности имеет хоть какое-то отношение к транснациональной корпорации, а влияние его деятельности ощущается не только на местном уровне, либо если его деятельность сопряжена с нарушением прав человека на личную неприкосновенность, как это указано в пунктах 3 и 4. These Norms shall be presumed to apply, as a matter of practice, if the business enterprise has any relation with a transnational corporation, the impact of its activities is not entirely local, or the activities involve violations of the right to security as indicated in paragraphs 3 and 4.
например, Империя, Соединённые Штаты, олигархи, традиционные партии или транснациональные корпорации. the Empire or the United States, the oligarchies, the traditional parties, or the transnational corporations.
транснациональные корпорации защищают права человека. Multinationals are protecting human rights.
Сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций Sessional Working Group on the working methods and activities of transnational corporations
Американские транснациональные корпорации уходят из США? Are US Multinationals Abandoning America?
Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы. There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes.
В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций. Switzerland is home to several large multinational corporations.
Эти решения не навязываются Европейским Союзом, мировым капиталом с его транснациональными корпорациями или злонамеренными иностранцами. Such blights are not imposed by the European Union or by global capital with its transnational corporations, or by evil foreigners.
Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса. Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress.
В 1999 году Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по методам работы и деятельности транснациональных корпораций. In 1999, the Subcommission established a sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations.
По данным ООН развивающиеся рынки насчитывают около 21500 транснациональных корпораций. According to the United Nations, there are roughly 21,500 multinationals based in emerging markets.
Иногда действия транснациональных корпораций могут непосредственно нарушать стандарты в области прав человека, включая право на питание. The actions of transnational corporations can sometimes directly violate human rights standards, including the right to food.
В результате, обратные инновации транснациональных корпораций ОЭСР стали обычной практикой. As a result, reverse innovation by OECD multinationals is now common practice.
Эта ситуация делает роль торговцев, транспортных компаний, международных банков и транснациональных корпораций неотъемлемой частью этих прений. This situation makes the role of traders, transport companies, international banks and transnational corporations a critical part of this debate.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР. These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals.
На протяжении многих лет в глобальных потоках ПИИ доминируют транснациональные корпорации (ТНК), которые служат основным источником инноваций. Transnational corporations (TNCs) dominate global FDI flows and have been the main source of innovation for many years.
Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях. Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!