Примеры употребления "точный выстрел" в русском

<>
Точный выстрел, не правда ли? A good, clean shot, wasn't it?
Трудно будет сделать точный выстрел. We're gonna have a hell of a time getting a clean shot.
Мне нужен всего один точный выстрел. I just need one good shot.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь. Clean shot to the back of the head, execution-style.
Один точный выстрел и мы всегда сможем его найти. All I need is one clear shot and we'll always know where he is.
Точный выстрел в любое из этих мест убьет животное быстро, и оно не будет страдать. A direct shot to either will kill the animal quickly so they won't suffer.
Кристина, Точный выстрел. Christina, we have a clean shot.
Один точный выстрел. One good shot.
Рамси сделал точный выстрел. Ramse had a fresh shot.
Сможем сделать точный выстрел? Can we get a clear shot?
Только что я слышал выстрел I heard a shot just now.
Трудно передать точный смысл этого. It is difficult to convey the meaning exactly.
Внезапно мы услышали выстрел снаружи. All at once we heard a shot outside.
Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки. The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address.
Какой отличный выстрел! What a good shot!
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Когда он говорил, раздался выстрел. While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
Со слов прокуратуры, сейчас выясняется точный характер информации, которую он передал немецкой паре – нужно разобраться, попадает ли она под определение «государственной тайны». The public prosecution department said it is investigating the exact nature of the information which the man passed to the German couple to see if it is classified as 'state secrets'.
Раздался выстрел. A shot rang out.
Обойдите пять компаний, действующих в одной отрасли, задайте в каждой из них грамотно построенные вопросы о сильных и слабых сторонах остальных четырех, и в девяти случаях из десяти вы получите удивительно подробный и точный портрет всех пяти компаний. Go to five companies in an industry, ask each of them intelligent questions about the points of strength and weakness of the other four, and nine times out of ten a surprisingly detailed and accurate picture of all five will emerge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!