Примеры употребления "точная картина" в русском

<>
Что было необходимо миру, так это точная картина реальной стоимости банков и переоценка их рыночной стоимости, чтобы помочь инвесторам определить, сколько им потребуется нового капитала. What the world wanted was an accurate picture of what the banks were worth and "mark-to-market" valuations to guide investors as to how much new capital they needed.
Он одобряет рекомендации, сделанные Специальным докладчиком Комиссии по правам человека по вопросу о свободе религии и убеждений в его докладе о работе, и с нетерпением ожидает представления его следующего доклада, в котором будет дана более точная картина в отношении масштабов этого явления. He welcomed the recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief and looked forward to her next report, which would contain a more general assessment of the extent of the phenomenon.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию. The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
Картина по-своему хороша. The picture is good in its way.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать. Time is the most accurate test of how puberty is going to progress.
Думаю, картина понравится всем. I believe that everyone will like this picture.
точная передача accurate pass
Это та самая картина, которую вы нарисовали сами? Is this a picture that you yourself drew?
Если бы у спускаемого аппарата типа Pathfinder была более точная система управления ракетными двигателями, скажем, как у космического корабля Viking, то эта двигательная установка на этапе входа в атмосферу и снижения смогла бы опустить его ниже и ближе к поверхности, замедлив скорость до такой степени, чтобы момент касания был исключительно мягким. If a Pathfinder-like lander or rover had more precise control of its rockets, as the Viking spacecraft did, this propulsion system as part of an “entry and descent stage” might be able to lower the lander closer to the ground than Pathfinder’s and slow its descent enough to make a supersoft touchdown.
Это картина, которую я сделал на прошлой неделе. This is a picture I took last week.
Вам часто приводят примеры, где показывается точная вершина или основание, когда описываются преимущества торговых систем на основе осцилляторов. And guess what? It is often the exact top or bottom that is showed in examples of these oscillating indicators by people who are trying to sell indicator-based trading systems.
Эта картина маслом датируется XVII веком. This oil painting dates from the 17th century.
Если вы не поверили ему, вице-председатель ФРС Стэнли Фишер заявил, что повышение ставок ", вероятно, будет оправданным до конца года", и точная дата зависит от данных (как они сказали очень ясно уже). If you don’t believe him, Fed Vice Chair Stanley Fischer said that a rate hike “likely will be warranted before the end of the year,” with the exact date depending on the data (as they’ve made very clear already).
Эта картина Рембрандта - шедевр. This painting by Rembrandt is a masterpiece.
Точная сумма комиссии будет указана на сайте платёжной системы в процессе проведения платежа. Exact commission amount is pointed on the payment system’s website during the transaction process.
Эта картина напоминает мне о моей семье. The picture reminds me of my family.
Прежде, чем мы продолжим, важно обратить внимание, что это не точная наука, но данные закономерности имеют место, и их очень важно понимать, и иметь этот инструмент в своем распоряжении, когда анализируете ценовые графики. Before we proceed, it’s important to note that what I’m about to discuss with you is not a ‘perfect science’, but it’s an occurrence in the market that is critical to understand, and a tool to have at your disposal when you’re analyzing charts.
Эта картина Рембранта - произведение искусства. That painting by Rembrandt is a work of art.
То же самое с золотистым рисом делает точная агротехника. This is what precision agriculture does with Golden Rice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!