Примеры употребления "точку подключения" в русском

<>
Щелкните точку подключения и перетащите ее к другому элементу. Click a connection point, and then drag it to another element.
С помощью службы автообнаружения Outlook находит новую точку подключения на базе почтового ящика пользователя. Through the Autodiscover service, Outlook finds a new connection point made up of the user’s mailbox.
Вы можете зарегистрировать точку подключения службы во время установки AD RMS или после нее. You can register the service connection point during AD RMS Setup, or after setup is complete.
Приложения, поддерживающие AD RMS, например Exchange, используют точку подключения службы, зарегистрированную в Active Directory, для обнаружения кластера и URL-адресов AD RMS. AD RMS-aware applications like Exchange use the service connection point that's registered in Active Directory to discover an AD RMS cluster and URLs.
Поиск спама — это начальная точка подключения к службе Office 365. Spam scanning is the initial connection point to the Office 365 service.
В лесу Active Directory есть только одна точка подключения службы для AD RMS. There's only one service connection point for AD RMS in an Active Directory forest.
Вставьте перезаряжаемый аккумуляторный блок Xbox One стороной подключения вперед, выровняв его по точкам подключения в отсеке. Insert the Xbox One Rechargeable Battery Pack with the connection side first, aligned with the connection points in the compartment.
Для того, чтобы подключить один элемент workflow-процесса к другому, наведите курсор на элемент, пока не появятся точки подключения. To connect one workflow element to another, hold the pointer over an element until connection points appear.
Стрелка указывает на точки подключения сенсора Kinect к предыдущей версии консоли Xbox 360 и к беспроводному адаптеру для консоли. Arrows emphasize the connection points for a Kinect sensor to an Original Xbox 360 console and for a wireless adapter to the console.
Стрелками на иллюстрации показаны точки подключения для HDTV и консоли Xbox 360 E с помощью кабеля HDMI для Xbox 360. Arrows in an illustration emphasize the connection points between an HDTV and the Xbox 360 E console for the Xbox 360 HDMI Cable.
Внешняя служба транспорта ретранслирует, или проксирует, эти подключения в службу транспорта для классификации и отправки в точку назначения. The Front End Transport service relays or proxies these connections to the Transport service for categorization and routing to the final destination.
Для нашего выставного стенда нам необходимы следующие предметы обстановки и подключения: For our exhibition stand we require the following equipment and supply connections:
Я могу понять твою точку зрения. I can understand your point of view.
Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль. The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks.
Мы просим Вас высказать Вашу точку зрения и Ваши предположения по поводу нашей концепции. We would like to hear your comments and your proposals.
При повторном запуске программы эти данные используются для автоматического подключения счета. At the program restart, these data will be used to connect the account automatically.
Мы вышлем Вам подробное описание, как только узнаем Вашу точку зрения. We will send you detailed information as soon as we receive a positive reaction from you.
Во время подключения к серверу терминал проверяет наличие новых версий программы. The terminal checks for new versions of the program when it connects to the server.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями. Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Вы несете ответственность за все доступы и плату за услуги, необходимые для подключения к Сайту и берете на себя все расходы, необходимые, чтобы получить доступ к таким системам. You shall be responsible for all access and service fees necessary to connect to the Site and assume all charges incurred in accessing such systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!