Примеры употребления "торговым" в русском

<>
Переводы: все8612 trade5284 trading2601 commercial568 merchant84 другие переводы75
Подготовка к торговым войнам Трампа Preparing for the Trump Trade Wars
Полный контроль над торговым счетом Complete control over your trading account
Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год. Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975.
Продавец, компания из Китая (истец), заключил договор о купле-продаже детских курток с покупателем, компанией из США (ответчиком), и с еще одной компанией из США, торговым посредником. The seller, a Chinese company (claimant) entered into a contract with the buyer, an American company (respondent), and with the merchant middleman, another American company, for sale of children's jackets.
•Детализированная статистика по торговым оборотам. • Detailed statistics on trade transactions;
Она дает право управлять торговым счетом. It allows to manage a trading account.
гражданских судов, а именно: гражданских мировых судов, общегражданских судов и судебных палат по торговым делам; civil courts, namely civil courts of peace, general civil courts and commercial courts;
Разве Америка действительно положила конец торговым переговорам? Did America Really Kill the Trade Talks?
Прозрачный отчет трейдеров по торговым операциям. Transparent reporting on trading transactions fr om traders.
Конвенция о взаимной правовой помощи по гражданским, торговым и административным вопросам и в области информации от 30 апреля 1981 года; Agreement concerning mutual legal assistance in civil, commercial and administrative matters and with regard to information of 30 April 1981;
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) International Trade and Business Processes Group (TBG)
•Удобный интерфейс для управления торговым счётом. • A convenient, user-friendly interface to manage the trading account;
В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина- главный управляющий, женщина- регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров. In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women.
В этой колонке записываются комментарии к торговым операциям. Comments to trade operations are written in this column.
Статистика по торговым оборотам Московской биржи. Moscow Exchange: trading volumes update.
Примером, иллюстрирующим вариант 1, является применение государствами- членами ЕС Брюссельской конвенции, касающейся правомочности суда и исполнения решений по гражданским и торговым делам, 1968 года. An example for option 1 is the application, by EU member States, of the 1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of foreign judgments in civil and commercial matters.
Такой подход даст торговым переговорам шанс на успех. And it would give trade negotiations a chance to succeed.
Полный доступ ко всем торговым инструментам Full access to all trading instruments
Развалины окружают знаменитый форт и амфитеатр в Ричборо и показывают, что поселение было намного более крупным гражданским и торговым центром, чем считали до сих пор. The remains surround Richborough's well-known fort and amphitheatre and demonstrate that the settlement was a much bigger civil and commercial centre than had previously been thought.
Мандат Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) Mandate of the International Trade and Business Processes Group (TBG)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!