Примеры употребления "торговым войнам" в русском

<>
Переводы: все112 trade war112
Подготовка к торговым войнам Трампа Preparing for the Trump Trade Wars
Это приводило к "торговым войнам", по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом. This would spur "trade wars" as countries tried to find more demand abroad.
В конечном счете, валютные войны приводят к торговым войнам, как показывает последняя угроза Китаю из конгресса США. Currency wars eventually lead to trade wars, as the recent US congressional threat against China shows.
Валютные разногласия могут привести, в конечном итоге, к разногласиям торговым, и валютные войны могут привести к торговым войнам. Currency frictions can lead eventually to trade frictions, and currency wars can lead to trade wars.
Напряжённость с обменными курсами приводит к валютным войнам, что может в итоге привести к торговым войнам и к протекционизму. Exchange-rate tensions are leading to currency wars, which may eventually lead to trade wars and protectionism.
Негативное движение популистов против глобализации на Западе не уменьшилось с победой Макрона, и все еще может привести к протекционизму, торговым войнам и резкому ограничению миграции. The populist backlash against globalization in the West will not be stilled by Macron’s victory, and could still lead to protectionism, trade wars, and sharp restrictions to migration.
Но в то же время Трамп не хочет отказываться от американского глобального превосходства, а это означает, что он может проявить склонность к торговым войнам или даже военным конфликтам. But, at the same time, Trump does not want to cede America’s global preeminence, which means that he could show a penchant for trade wars, or even military conflicts.
76 лет назад в Лондоне состоялась Всемирная конференция по денежно-кредитным и экономическим вопросам. 66 стран собрались в июне 1933 года, чтобы положить конец нарастающему нарушению денежного обращения и торговым войнам, пытаясь извлечь уроки из «Великой депрессии». The World Monetary and Economic Conference took place in London 76 years ago, in June 1933, with 66 countries meeting to put an end to the unfolding monetary disorder and trade wars while trying to draw the lessons of the Great Depression.
Подготовка Трампа к торговой войне Trump’s Gathering Trade War
Оружие Китая в торговой войне China’s Weapons of Trade War
Долгий путь к торговой войне The Long March toward Trade War
На торговую войну нет времени No Time for a Trade War
Глобальные торговые войны – редкое явление. Global trade wars are rare.
Что произойдёт, если начнётся торговая война? If a trade war were to break out, what would happen?
Экономическая безграмотность приведёт к торговой войне? Will Economic Illiteracy Trigger a Trade War?
В торговой войне не бывает победителей. No one wins from a trade war.
Китайско-корейскую торговую войну надо прекратить The Sino-Korean Trade War Must End
Вот так и начинаются торговые войны. This is exactly how trade wars begin.
Торговая война, несомненно, нанесёт ущерб обеим сторонам. A trade war would undoubtedly hurt both sides.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!