Примеры употребления "торговой войне" в русском с переводом "trade war"

<>
Переводы: все112 trade war112
Подготовка Трампа к торговой войне Trump’s Gathering Trade War
Оружие Китая в торговой войне China’s Weapons of Trade War
Долгий путь к торговой войне The Long March toward Trade War
Экономическая безграмотность приведёт к торговой войне? Will Economic Illiteracy Trigger a Trade War?
В торговой войне не бывает победителей. No one wins from a trade war.
Трамп, кажется, активно стремится к торговой войне. Trump seems hell-bent on having a trade war.
Что бы ни заявлял на эту тему Трамп, но в торговой войне выигрышной стратегии нет. Contrary to Trump’s tough talk, there is no winning strategy in a trade war.
В конце концов, взять на себя инициативу по стимулированию торговли и других коммерческих контактов – это лучший способ противостоять торговой войне. After all, taking the initiative to boost trade and other commercial contacts is the best way to resist a trade war.
Наоборот, он поднял ставки и сделал серию предупредительных выстрелов, которые грозят переходом к полномасштабной, глобальной торговой войне с катастрофическим последствиями для США и остального мира. Instead, he has upped the ante and fired a series of early warning shots in what could turn into a full-blown global trade war, with disastrous consequences for the United States and the rest of the world.
Предупреждая о "тотальной торговой войне", если санкции получат одобрение Конгресса, торговый представитель США Сюзан Шваб утверждает, что "зеленые" торговые санкции будут нарушением правил Всемирной торговой организации. Warning of an "all-out trade war" if the sanctions go forward, US Trade Representative Susan Schwab argues that green trade sanctions would violate World Trade Organization rules.
Какими бы не оказались конкретные шаги Трамп, кажется понятным, что в предстоящие годы экономическая политика США в отношении Китая ужесточится, что потенциально может даже привести к торговой войне. Whatever concrete steps Trump takes, it seems clear that US policy will be economically tougher on China in the coming years, potentially even triggering a trade war.
Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне. The Commission's eurocrats should dust-off their files from 30 years ago and recall how their predecessors handled the steel crisis that then threatened to provoke an intra-European trade war.
На торговую войну нет времени No Time for a Trade War
Глобальные торговые войны – редкое явление. Global trade wars are rare.
Подготовка к торговым войнам Трампа Preparing for the Trump Trade Wars
Что произойдёт, если начнётся торговая война? If a trade war were to break out, what would happen?
Китайско-корейскую торговую войну надо прекратить The Sino-Korean Trade War Must End
Вот так и начинаются торговые войны. This is exactly how trade wars begin.
Торговая война, несомненно, нанесёт ущерб обеим сторонам. A trade war would undoubtedly hurt both sides.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!