Примеры употребления "торгового центра" в русском

<>
Нет, это же парковка торгового центра. No, that's the parking lot of the mall.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра. She informed me that two planes had hit the World Trade Center.
Интересным и полезным было сообщение представителя Международного торгового центра о подпрограмме 2 " Упрощение процедур применительно к производственно-распределительной цепи ", в основу которой положена Рекомендация 18 ЕЭК ООН. The presentation by the UNCTAD/WTO International Trade Centre onon the Sub-Programme 2'Facilitation of the supply-chain'based on UNECE Recommendation 18 was extremely interesting and useful.
После строительства торгового центра, якобы ТПУ, расстояние увеличилось до 170 метров. After construction of the shopping center, allegedly a transport hub, the distance increased to 170 meters.
Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра. Her car was found abandoned in a strip mall parking lot.
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра. But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center.
Эксперты признали полезную роль Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международного торгового центра (МТЦ), Международного бюро труда (МБТ) и Всемирной таможенной организации (ВТАО) в укреплении производственного потенциала и оказании технической помощи многим развивающимся странам. Experts recognized the useful role of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Trade Centre (ITC), the International Labour Office (ILO) and the World Customs Organization (WCO) in building productive capacities and delivering technical assistance to many developing countries.
Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе. Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд. We received a call from rosewood mall security.
Я играю мойщика окон, который только что закончил мыть последнее окно Торгового Центра. I play a window washer who has just finished washing the last window of the World Trade Center.
отмечая предложение, внесенное на тридцать четвертой сессии Объединенной консультативной группы (ОКГ) Международного торгового центра ЮНКТАД/ВТО относительно выпуска официальной документации ОКГ на арабском и китайском языках в дополнение к нынешним языкам (английский, испанский, русский и французский), Noting the proposal made at the thirty-fourth session of the Joint Advisory Group (JAG) of the International Trade Centre UNCTAD/WTO to issue official documentation of JAG in the Arabic and Chinese languages in addition to the current languages of issuance (English, French, Russian and Spanish),
Она допрашивала смертника из торгового центра и прозевала его. She interviewed the mall bomber and she missed him.
Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков. Opposition to plans to build a mosque near “Ground Zero,” the spot where the World Trade Center’s twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades.
Согласно недавно проведенному исследованию Международного торгового центра (МТЦ), чрезмерные требования банков в отношении залогового обеспечения серьезно сказываются не только на мелких фирмах, пытающихся расширить свои экспортные операции, но и на более крупных фирмах, стремящихся обновить производственное оборудование и технологию. According to a recent study by the International Trade Centre (ITC), excessive collateral requirements by banks significantly affect not only small firms trying to expand their export operations, but also larger firms, seeking to upgrade production equipment and technology.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт. She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
Для сравнения, после уничтожения Всемирного торгового центра американский Красный Крест получил столько денег, что он оставил все попытки определить, какой размер помощи необходим каждому потенциальному получателю. In comparison, in the aftermath of the destruction of the World Trade Center, the American Red Cross received so much money that it abandoned any attempt to examine how much help potential recipients needed.
Отвечал за организацию консультаций между правительством и частным сектором и обсуждение трудностей и препятствий на пути развития частного сектора при поддержке ЮНИДО, Международного торгового центра (МТЦ), Механизма для разработки проектов в африканских странах (АПДФ) и Регионального бюро ПРООН для Африки Organized consultative processes between the government and the private sector for discussing constraints and obstacles to private sector growth with support from UNIDO, International Trade Centre (ITC), African Project Development Facility (APDF) and UNDP Regional Bureau for Africa.
На водителе бэйдж службы безопасности торгового центра, кто-то купил в магазине армейских товаров. Driver's wearing a mall security badge someone bought at an army surplus store.
Когда Совет принял резолюцию 1373 (2001) 28 сентября 2001 года, после чудовищного теракта, совершенного в этом городе в отношении Всемирного торгового центра двумя неделями ранее, он перед всем миром подчеркнул угрозу, которую несет всем нам терроризм. When the Council adopted resolution 1373 (2001) on 28 September 2001, following the heinous attack on the World Trade Center in this city two weeks earlier, it was underlining for the whole world the threat that terrorism poses to us all.
На сессии присутствовали представители следующих организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций: Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Западной Азии (ЭСКЗА), Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА), Международного торгового центра (МТЦ), Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Всемирного банка. In attendance were representatives from the following United Nations organizations and specialized agencies: United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), United Nations Economic Commission for Africa (ECA), International Trade Centre (ITC), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and World Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!