Примеры употребления "топором" в русском с переводом "ax"

<>
Она чуть не обрубила ее своим топором. She nearly cut it off with one of her axes.
А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника. And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно. He was about to bury an ax in my head when Hank Jennings shot him through the window.
Возьми оба топора и моток веревки. Get the hatchet and the ax and a coil of rope.
Надо наточить топоры и собрать оружие! All right, let's get those axes sharpened and weapons packed!
Он может делать свои копья и топоры. He can make his own spears and axes.
Топоры, щиты, шлемы, питьевые кубки, всё украли. Axes, shields, helmets, drinking goblets, all stolen.
Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни. Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground.
Я имею в виду так называемые ашельские топоры. I have in mind the so-called Acheulian hand axes.
А топоры должны храниться в ножнах, когда они не используется. And axes are to be kept in the sheath when not in use.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. So Oz is better at both spears and axes than Adam.
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли? We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Количество найденных топоров говорит о том, что их не могли использовать для охоты. Now, the sheer numbers of these hand axes shows that they can't have been made for butchering animals.
Топоры, которые у нас уже были и которые мы заточили в плотницкой мастерской. Our axes that we'd already sharpened in the carpentry workshop.
До этого я никогда не держал в руках топор или вообще какой-либо инструмент. I had never before so much as handled an ax and, or for that matter any kind of tool.
И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв. And when that ax hits that piece of wood, that's when everything will destroy and the Big Bang will happen again.
И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения. And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters.
А когда моя история иссякала, я представлял, что Вселенная этого дровосека это один атом в топоре другого дровосека. And then when I would run out of that story, I would imagine that woodcutter's universe is one atom in the ax of another woodcutter.
У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада. You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять. As the Finns were chopping wood, their axes and saws would become dull and break down, and they would have to be repaired or replaced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!