Примеры употребления "топорами" в русском

<>
Переводы: все138 axe63 hatchet39 ax36
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли? We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
6 декабря 2007 года забастовка переросла в насильственные действия, когда 150 рабочих, вооруженных мотыгами, топорами и одноствольными ружьями, блокировали дороги, ведущие к плантации, разграбили медицинский пункт, сожгли помещения компании и уничтожили принадлежащее ей имущество. The strike action turned violent on 6 December 2007, when 150 workers, armed with cutlasses, axes and single barrel shotguns, blocked access to roads on the plantation, looted the health centre, burned down offices and destroyed company property.
В XVI веке, когда английские протестанты бросили вызов власти Римской католической церкви, дикие толпы громили кувалдами и топорами каменные и любые иные изображения святых. When English Protestants challenged the power of the Roman Catholic Church in the sixteenth century, mobs laid waste to stone-carved saints and other holy representations with pick-hammers and axes.
Давайте зароем топор войны, а? We can bury the hatchet here, huh?
Возьми оба топора и моток веревки. Get the hatchet and the ax and a coil of rope.
Когда же он взял топор? When did he get the axe?
Я пришла зарыть топор войны. I'm here to bury the hatchet.
Надо наточить топоры и собрать оружие! All right, let's get those axes sharpened and weapons packed!
Топор бьёт сеть и трезубец. An axe would beat a net and fork.
Я пришел зарыть топор войны. Here I come to bury the hatchet.
Она чуть не обрубила ее своим топором. She nearly cut it off with one of her axes.
Рюкзак с лопатой и топором. A backpack with a spade and an axe.
Он пытается зарыть топор войны. He's trying to bury the hatchet.
Он может делать свои копья и топоры. He can make his own spears and axes.
А пингвинов она порубит топором. She's gonna chop up all the penguins with an axe.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Топоры, щиты, шлемы, питьевые кубки, всё украли. Axes, shields, helmets, drinking goblets, all stolen.
А я как топор без топорища. And I swim like an axe with no handle.
Может, самое время закопать топор войны. It might be time to bury the hatchet.
А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника. And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!