Примеры употребления "топливо" в русском с переводом "propellant"

<>
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. They use solid propellant most frequently.
Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо. The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant.
Все оборудование и сырьевые материалы были вывезены из объекта «Мамун», на котором производилось все твердое топливо. All equipment and raw materials were removed from the Mamoun site, where all solid propellant was produced.
Причём, это даже лучше - это может быть в 14 раз дешевле, если вы найдёте топливо на Луне. In fact, you can get it better - you can get it at 14 times lower if you can find propellant on the moon.
Компания «Парчин Кемикл Индастриз» — филиал ООП, производящий боеприпасы, взрывчатые вещества и твердое ракетное топливо для реактивных снарядов и ракет. Parchin Chemical Industries (Branch of DIO, which produces ammunition, explosives, as well as solid propellants for rockets and missiles)
Что касается спутников, то после выполнения маневров по уводу сбрасывается остаточное топливо, отключаются сети питания аккумуляторных батарей и полностью разряжаются сами батареи; For satellites, residual propellants are vented after the disposal manoeuvres, the battery charging lines are shut off and batteries are discharged completely;
Самые быстрые ракеты на химическом топливе производят тяговое усилие, воспламеняя один тип химического вещества (окислитель), который сжигает другой (реактивное топливо), создавая тягу. The fastest chemical rockets produce thrust by igniting one type of chemical (the oxidizer) to burn another (the propellant), creating thrust.
На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо. In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant.
К сожалению, на второй день полета (7 мая 1994 года) на борту станции произошел компьютерный сбой, из-за которого она сбросила все топливо с двигателей управления пространственным положением. Unfortunately, just two days into its four-month journey (7 May 1994) the spacecraft suffered a computer malfunction that caused it to expend all of its attitude-control propellant.
двигательную установку, в которой может использоваться твердое или жидкое топливо (баллистические ракеты и крылатые ракеты), турбореактивные двигатели (крылатые ракеты и беспилотные летательные аппараты) или поршневые авиационные двигатели (беспилотные летательные аппараты); The propulsion system which can use solid or liquid propellant (for ballistic missiles and cruise missiles), turbojet engines (used in cruise missiles and unmanned aerial vehicles) or aircraft piston engines (for unmanned aerial vehicles)
любое твердое топливо класса 1.1 по классификации Организации Объединенных Наций с теоретическим конкретным импульсом (в обычных условиях), равным более 250 s для неметаллизированных составов или более 270 s для алюминизированных составов; Any other United Nations (UN) Class 1.1 solid propellant with a theoretical specific impulse (under standard conditions) of more than 250 s for non-metallized, or more than 270 s for aluminized compositions; and
любое твердое топливо класса 1.3 по классификации Организации Объединенных Наций с теоретическим конкретным импульсом в более 230 s для негалогенизированных составов, 250 s для неметаллизированных составов и 266 s для металлизированных составов. Any UN Class 1.3 solid propellant with a theoretical specific impulse of more than 230 s for non-halogenised, 250 s for non-metallized and 266 s for metallized compositions.
Согласно этой рекомендации при размещении спутника на геостационарную орбиту должно высвобождаться как можно меньше мусора в район этой орбиты, а в конце срока эксплуатации, прежде чем будет полностью израсходовано топливо, геостационарные спутники должны переводиться на более высокую орбиту захоронения. Pursuant to that recommendation, as little debris as possible should be released into the geostationary orbit during the placement of a satellite in orbit and a geostationary satellite at the end of its life should be transferred, before complete exhaustion of its propellant, to a super synchronous graveyard orbit.
Группа представила некоторые предлагаемые технические обновления, но оставила большую часть этой деятельности на последующий период в рамках расширенной группы в составе экспертов по каждому из технических аспектов ракетных технологий (например, системы наведения и управления, производственное оборудование и ракетное топливо). The panel provided some proposed technical updating of the listings, but largely left that activity to a later time for an expanded group comprising experts in each missile technical area (e.g., guidance and control, production equipment and propellants).
Герметизация бака Ракетного топлива завершена. Propellant tank pressurization completed.
Убрать кабели системы подачи ракетного топлива. Remove gas transfer and propellant vent umbilicals.
Эти ракеты на твердом топливе являются одними из лучших в мире. The latter were among the best solid propellant launch vehicles in the world.
Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива. The second is more than 90 percent of the weight of a vehicle is in propellant.
Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива. Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
взрыв, вызванный химической или тепловой энергией компонентов ракетного топлива, пиротехническими устройствами и т.д.; An explosion caused by the chemical or thermal energy from propellants, pyrotechnics and so on;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!