Примеры употребления "топливе" в русском с переводом "fuel"

<>
Кому тунца в ракетном топливе? Who wants tuna with a side of jet fuel?
Двигатель спроектирован для работы на биоэтаноле, растительном топливе. That engine has been designed to run on something called bioethanol, fuel made from plants.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях. So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Беги на нос, запусти двигатели, Частицы солнца в топливе, освободи их. Get to the front, vent the engines, sun particles in the fuel, get rid of them.
Содержание серы в легком нефтяном топливе не должно превышать 0,2 %. The maximum sulphur content of light fuel oil is 0.2 %.
В 1995 году были пересмотрены предписания, касающиеся содержания серы в нефтяном топливе. Regulations on the sulphur content in fuel oils were revised in 1995.
Кроме того, максимальное содержание серы в эталонном топливе должно составлять 50 млн.-1. In addition the reference fuel shall have a maximum sulphur content of 50 ppm.
6/Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний. The actual sulphur content of the fuel used for the tests shall be reported.
И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии. And thirdly, changing from a fossil fuel economy to a solar economy.
Энергосистема, основанная на ископаемом топливе, создавалась шаг за шагом на протяжении двух столетий. The fossil-fuel energy system was created step by step over two centuries.
для двигателей с маркировкой " HL "- на коммерческом топливе из ассортимента H или L. for HL marked engines with a commercial fuel within the H or the L range.
4/Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для испытания типа I. The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
7 Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытания типа I. The actual sulphur content of the fuel used for the Type I rest shall be reported.
3/Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведений испытаний типа I. 3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
3/Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний типа I. 3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
3/Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытания типа VI. 3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type VI test shall be reported.
Следует отметить, что в качестве материала прямого использования классифицируется плутоний в отработанном реакторном топливе. It is noted that Pu in spent reactor fuel is categorized as a direct-use material.
3/Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний типа I. 3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
И, возможно, скрытая повестка дня, энергия, что-то, не нуждающееся в топливе, в традиционном смысле. And maybe its hidden agenda, an energy manifesto - something that would be free, completely free of fuel as we know it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!