Примеры употребления "тоньше" в русском

<>
Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше. Reduced iris contraction, thinning of the hair on the left temple.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше. But if you look more closely, the plot actually thickens.
Твоё лицо в два раза тоньше, чем было. Your face is half the size as before.
Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги. If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper.
Я также работал со скульптурами, и я пытался сделать их как можно тоньше. But I was still working with sculpture, and I was really trying to go flatter and flatter.
Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе. Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza.
Как мне кажется, Обама понимает преимущества и недостатки положения Америки в нашем мире, а также преимущества и недостатки ее соперников гораздо глубже и тоньше, чем его предшественник. Obama seems, to me, to possess an understanding of the stengths and weaknesses of America’s position in the world, and the strengths and weaknesses of its rivals, that is far keener and more nuanced than his predecessor.
И потом, когда у меня уже готова сложенная форма, которую мы называем основой, вы можете сделать ноги тоньше, вы можете согнуть их, вы можете довести их до финальной формы. And then once I have that folded shape that we call the base, you can make the legs narrower, you can bend them, you can turn it into the finished shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!