Примеры употребления "тонны" в русском с переводом "tonne"

<>
Описание: общий объем опасных отходов, экспортируемых и импортируемых в год Стороной; единица измерения: метрические тонны; Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes;
Описание: общий объем других отходов, образующихся в течение года в Стороне; единица измерения: метрические тонны на душу населения; Description: Total volume of other wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per capita;
транспортными средствами, разрешенная максимальная масса которых не превышает 7,5 тонны и которые используются для некоммерческих перевозок грузов; Vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7.5 tonnes used for non-commercial carriage of goods;
В одном из таких случаев расположенная в Нидерландах неправительственная организация попыталась отправить в Ирак 72 тонны порошкового обезжиренного молока. In one such instance a Netherlands-based non-governmental organization tried to ship 72 tonnes of dry skimmed milk to Iraq.
Судьбы, постигшей Национальный музей, не миновала и Иракская национальная библиотека, где были сожжены дотла тонны редких документов и рукописей. The fate that befell the National Museum also befell the Iraqi National Library, where tonnes of rare documents and manuscripts were burnt to ashes.
Фиджи представила свои данные об озоноразрушающих веществах за 2008 год, сообщив о потреблении 0,1 тонны ОРС бромистого метила. Status of compliance issue Fiji has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of 0.1 ODP-tonnes of methyl bromide.
базовый уровень для Сент-Винсента и Гренадин в отношении веществ, включенных в группу I приложения А, составляет 2 тонны ОРС. Saint Vincent and the Grenadines'baseline for Annex A, Group I substances is 2 ODP-tonnes.
Описание: общий объем опасных отходов, образующихся за год в Стороне; единица измерения: метрические тонны на единицу валового внутреннего продукта (ВВП); Description: Total volume of hazardous wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per unit of gross domestic product (GDP);
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны массы буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза. Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents.
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны веса железнодорожного транспортного средства, включая вес тягового транспортного средства. Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of railway vehicle including the weight of tractive vehicle.
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны веса буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза. Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents.
Расчетное количество огнегасящих пен, которые в настоящее время находятся на балансе в странах Европейского союза, в 2004 году составило 122 тонны. The estimated quantity for fire fighting foams, held in current stock for the European Union, was 122 tonnes in 2004.
Гондурас представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2008 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме 177,0 тонны ОРС. Status of compliance issue Honduras has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of 177.0 ODP-tonnes of methyl bromide.
транспортными средствами, которые используются для перевозки грузов и разрешенная максимальная масса которых, включая массу прицепов или полуприцепов, не превышает 3,5 тонны; Vehicles used for the carriage of goods where the permissible maximum mass of the vehicle, including any trailer or semi-trailer, does not exceed 3.5 tonnes;
транспортными средствами, которые используются для перевозки грузов и разрешенный максимальный вес которых, включая вес прицепов или полуприцепов, не превышает 3,5 тонны; Vehicles used for the carriage of goods where the permissible maximum weight of the vehicle, including any trailer or semi-trailer, does not exceed 3.5 tonnes;
Соломоновы Острова сообщили о потреблении в 2006 году регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), в объеме 1,4 тонны ОРС. Solomon Islands Solomon Islands reported consumption of the Annex A, group I, substances (CFCs) of 1.4 ODP-tonnes in 2006.
у него должен быть стаж работы не менее одного года в качестве водителя транспортных средств, разрешенный максимальный вес которых превышает 3,5 тонны; he must have worked for at least one year in the carriage of goods as a driver of vehicles with a permissible maximum weight exceeding 3.5 tonnes;
Ко времени проведения нынешнего совещания Нигерия представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2006 год, сообщив о потреблении ХФУ на уровне 454 тонны ОРС. By the time of the current meeting Nigeria had submitted its ozone-depleting substances data for 2006, reporting CFC consumption of 454 ODP-tonnes.
Уганда представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме 6,000 тонны ОРС, что соответствует ее обязательству относительно сокращения потребления. Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment.
Ко времени проведения нынешнего совещания Кения представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме 22,7 тонны ОРС. By the time of the current meeting Kenya had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 22.7 ODP-tonnes of CFCs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!