Примеры употребления "тонкий вкус" в русском

<>
У некоторых тонкий вкус и обоняние. Some have a sensitive palate and sense of smell.
Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный. But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous.
Она знает больше об этом, у нее тонкий вкус. She knows more about this arty kinda stuff.
У него тонкий вкус, с которым я прежде не встречался. It is exquisite, a taste I've never come across before.
Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус. L wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, приобрести этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться. To live better, to own things, to acquire this good taste you enjoy and which I'm reluctant to give up.
У неё тонкий, деликатный вкус. She has a delicate, subtle mind.
Тонкий, изысканный вкус. Wonderful, fine, light.
Тонкий, очень сочный вкус. Lt's very delicate, very succulent.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём. The ice is too thin to skate on.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
У собаки тонкий нюх. The dog has a keen scent.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste.
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
Ниже я ожидаю более тонкий рынок, но, по моему мнению, на ралли следует продавать. I expect a lot of choppiness below, but rallies should be sold in my opinion.
У Тома есть вкус в современном искусстве. Tom has an eye for modern art.
«Тонкий рынок» — состояние рынка, когда котировки на протяжении продолжительного периода времени поступают в торговую платформу реже, чем в нормальных рыночных условиях. "Thin market" - a market with fewer transactions and consequently fewer quotes than during normal market conditions.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!