Примеры употребления "толпу" в русском с переводом "crowd"

<>
Это я собрал здесь толпу! I got this crowd together!
Джим и Джин собирают толпу. Jim and Jean, we get a good crowd.
Вы так же соберете толпу You get a crowd, as well
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. Israeli border police were sent to disperse the crowd.
Я проложил свой путь через толпу. I made my way through the crowd.
Вы также любите толпу, город, народные праздники. You also like the crowd, the city and popular fests.
Взять толпу и применить её к информации. Take the crowd and apply them to the information.
У олт на месте, запер такси, отгородил толпу. Walt's on scene, locked up the cab and secured the crowd.
Мы осмотрим толпу, сообщим, направляться ли на парковку. We'll take a look at the crowd, make the call whether or not to divert to the garage.
Он выстрелил в толпу четыре или пять раз. He shot four or five rounds into the crowd.
Он пытается успокоить толпу в надежде, что она рассеется. He is attempting to placate the crowds in the hopes that they will dissipate.
Да ты собираешь толпу побольше, чем "Пижамная игра" в мотеле. You're drawing bigger crowds than "Pajama Game" at the drive-in.
Я не люблю толпу, яркие огни, внезапный шум и сильные запахи. I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells.
Знаешь, как они выстреливают футболки в толпу на футбольных играх, концертах? You know how they shoot t-shirts up into the crowd At lakers games, concerts?
А когда я дома, то обычно собираю довольно шумную толпу гостей. When I'm at home, a rowdy crowd usually comes and goes.
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать. they echoed what I said through the crowd, so that all could hear.
Свидетели говорят, что он прилетел, завис, собрал толпу и внезапно открыл огонь. Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire.
Он становился спиной к огню и часами развлекал толпу своими замысловатыми рассказами. He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales.
Он побеседовал с людьми и поприветствовал толпу, после чего его задержала полиция. He stood in a scrum and greeted the crowd before being detained by police.
Позвал пару ребят для безопасности, чтоб стояли не лестнице и усмиряли толпу. Have a couple of guys come help with security, wait on the stairs at night, just to stop the crowds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!