Примеры употребления "того же" в русском

<>
Переводы: все11728 same11546 другие переводы182
Того же хотят и африканские родители. African parents are no different.
Вот повязка из того же комплекта. This is the headband that goes with this alarm clock.
Еще один пример того же эффекта. One more example of this.
Один оборванец из того же рода Морганов. One ragamuffin, also from Morgan clan.
В США существует пара растений того же возраста. Back in the U.S., there's a couple plants of similar age.
Можно ли того же добиться для человеческих качеств? So can we do that with human qualities?
Мы надеемся, что Вы придерживаетесь того же мнения. We hope you share our view.
Дайте мне курнуть того же, что и она, пожалуйста. Oh, I want some of what she's smoking, please.
Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента. The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine.
В июне того же года, подобный план представил Советский Союз. The Soviet Union submitted such a plan that June.
Можно ли добиться того же, но контролировать меньше, или контролировать по-другому? Well, can you do it with less control, or with a different kind of control?
В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона. In every era we can find an Alexander the Great or a Napoleon.
Но не знаю, почему я не испытывал того же к их музыке. But I don't know why I don't hate their music.
Действительно, индийский программист обычно зарабатывает меньше, чем африканский программист того же уровня. Indeed, an Indian software programmer typically earns less than a comparable African programmer.
На другой ветке только снимки затворной группы от одного и того же изготовителя. Another thread is only for pictures of rail systems made by a single manufacturer.
В кого этот парень был переодет, чтобы я мог заказать еще того же? Who's this guy dressed up as, so I can order more of that?
Предварительный анализ указывает на пулю того же калибра, все еще пытаемся узнать марку оружия. Preliminary analysis indicates a similar calibre round trying to lD the weapon.
Спасибо за открытку и новогодние поздравления. Я и мои коллеги желаем Вам того же. I thank you for your card and seasons greetings which I and my colleagues warmly reciprocate.
При повторной вставке этого DVD-диска в привод воспроизведение начнется с того же места. When you reinsert the DVD, the DVD continues from that point.
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры, достигают того же гораздо более органичным способом. Now, of course, many designers, many individual designers, achieve this is in a much more organic way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!